And the co-opting of our menu items... technically constitutes tortious interference with contract. |
Так что кооптирование блюд из нашего меню фактически является злостным нарушением условий контракта. |
A 3-course menu is also available, as well as other seasonal dishes. |
Мы предлагаем Вам попробовать ежемесячно обновляемое сезонное меню из З блюд, а также другие сезонные блюда. |
In the dialog displayed by this menu entry, you can change settings relating to how the application works in general. |
В диалоге, отображаемым этим элементом меню, вы можете изменить настройки, относящиеся к общей работе приложения. |
Assigned - group lasts until it is ungrouped through a menu command. |
Назначенная группа сохраняется до тех пор, пока не будет разгруппирована с помощью команды меню. |
Right-click the desktop and select the "Gadgets" entry in the context menu. |
Наведите указатель мыши на рабочий стол и щёлкните правой кнопкой, выбрав в контекстном меню «Гаджеты». |
The 160-bedroom, non-smoking hotel offers a contemporary restaurant and bar offering a diverse menu. |
Отель располагает 160 номерами, современным баром и рестораном, в которых предлагается разнообразное меню. Курение в отеле... |
I am against those bloody icons left to some menu items. |
Но с тем, что в меню появились иконки слева от пунктов мне будет смириться труднее. |
Open the Plugins menu, select AKVIS and then left click Sketch. |
На Панели настроек данного инструмента нажмем кнопку New. В открывшемся при этом меню с плагинами выберем пункт AKVIS -> Sketch. |
Now select the whole image. In the main menu choose Select->All. |
Для дальнейших преобразований выделим все изображение: в основном меню выберем пункт Выделение->Выделить все/Select->All. |
For conference participators we are offering special dinners menu and coffee brakes. |
Для участников конференций предлагается особое меню обеда (ужина), а также различные виды перерыва на кофе (чай). |
The chef work with you to design your menu... |
Создайте ваше меню и ваш декор и полностью насладитесь вашим гостями. |
The add-on half-board service is from a daily, set menu. |
Дополнительно оплачиваемое питание по программе "полупансион" состоит из блюд, включённых в ежедневное фиксированное меню. |
NASA, for example, serves thermal-stabilized sweet-and-sour pork on its shuttle menu for its astronauts. |
НАСА, например, предлагает термически-стабилизированную свинину в кисло-сладком соусе в меню для астронавтов на космическом шаттле. |
Seeing if I had spareribs on the menu. |
Надо посмотреть, есть у меня в меню свиные рёбрышки. |
The same menu is used for all inmates, with exceptions for medical or religious requirements. |
Одно и то же меню предлагается всем заключенным, за исключением тех случаев, когда имеются какие-либо медицинские или религиозные противопоказания. |
After the menu opens select the desired tool by left-clicking on it. |
В раскрывающемся меню будут показаны все инструменты данной группы; выбор нужного инструмента осуществляется левой кнопкой мыши. |
Please refer to this section for ordering procedures and a typical menu. |
О том, как это сделать, а также посмотреть примерное меню - в этом разделе. |
Left-click on the No connection message and select Rescan servers from the drop down menu. |
Левой кнопкой мыши нажмите на надпись «Нет связи» и выберите из появившегося меню пункт «Пересканировать серверы». |
The menu does almost without language. Symbols make it easy to use. |
Меню основано на использовании значков, а не слов, благодаря чему оно является простым и интуитивно понятным. |
This includes access to video games, baby equipment and a healthy children's menu. |
Это предложение включает доступ к видео-играм, все необходимое для ухода за малышами, а также детское меню с полезными для здоровья блюдами. |
To change the environment you should right-click and then select a required item in the context menu. |
Для смены среды программирования надо вызвать контекстное меню окна модуля, нажав правую кнопку мыши, и выбрать в появившемся списке требуемую среду. |
Right-click the table border to open the table's context menu. |
Выберите содержимое ячейки и щелкните правой кнопкой мыши, чтобы открыть контекстное меню. |
Left click on a menu item to do that thing. |
При щелчке левой кнопкой мыши по одному из пунктов выпадающего меню будет выполнено соответствующее действие. |
You will also find a specially studied menu every day for your children. |
Кроме того, в нашем ресторане вы каждый день найдете меню, составленное нашим шеф-поваром для ваших детей. |
Symbian-based smartphones can be identified by browsing through the Tools > About (or Extras > About) menu. |
Смартфоны под управлением ОС Symbian можно определить, если зайти в один из разделов «Настройки», «Дополнительно» или «Справка» (зависит от модели телефона) и выбрать пункт меню «О системе». |