No little kid monster cereal on the menu? |
В меню нет маленького зернового монстра? |
So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. |
Значит, кое-кто из твоих кузенов в городе для семейного барбекю, и мы все в меню. |
I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. |
Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле. |
He's already made me eat the world's greatest everything on the menu. |
Он и так уже заставил меня съесть все самое вкусное в мире из меню. |
[Mimi] I got an order off the menu. |
У нас заказ, которого нет в меню. |
It's not on the menu, but Doris will make it for you if you ask her. |
Его нет в меню, но Дорис тебе сделает, если попросишь. |
Should I take those prawns off the menu? |
Может, вычеркнуть эти креветки из меню? |
There were things on that menu I could've gone for right now. |
Я бы сейчас не отказался от некоторых блюд из того меню. |
If you only want to see a particular country's public reports, select the country using the pull down menu above. |
Если вы хотите увидеть отчеты, доступные для общественности определенной страны, выберите эту страну, используя выпадающее меню, расположенное выше. |
There wasn't really that much for her to eat on the menu, so I just... |
Она ничего не могла выбрать из меню, и я... |
Well, I didn't pick the menu, you know. |
Ну, я не составляла меню, Вы же знаете. |
The menu will only offer plain noodles and pork noodles. |
Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой. |
I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. |
Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести. |
For tonight's menu... chicken, lima beans! |
Сегодня в меню... Курица, лимская фасоль. |
Can someone please deactivate the top menu item? |
Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню? |
Though I have really, really been meaning to sample your menu. |
Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню. |
Are vanilla lattes still on the menu? |
Ванильный латте все еще есть в меню? |
Would you like to see the dessert menu? |
Не хотели бы вы увидеть десертное меню? |
Danny, could you read me the whole menu? |
Дэнни, ты мог бы прочитать мне все меню. |
The service here is very slow, they haven't even brought us a menu! |
Обслуживание здесь очень медленное, они нам меню даже еще не принесли. |
My dear man, if it says "Wiener Schnitzel" on the menu, then it has to be veal. |
Дорогой мой, если в меню сказано "Шнитцель по-венски", то это обязана быть телятина. |
There's no menu, or basket of bread on the table, or TV to glance at. |
На столе нет ни меню, ни корзинки с хлебом или телевизора, который ты смотришь краем глаза. |
I showed her the menu because I thought she wanted to come for dinner. |
Я показал ей меню, потому что думал, что она придёт на ужин. |
What's on today's menu of disease and contagion? |
Что в сегодняшнем меню болезней и инфекций? |
I think what I want isn't exactly on the menu. |
Того что я желаю в меню нет. |