Примеры в контексте "Menu - Меню"

Примеры: Menu - Меню
No little kid monster cereal on the menu? В меню нет маленького зернового монстра?
So, some of your cousins are in town for a family barbecue, and we're all on the menu. Значит, кое-кто из твоих кузенов в городе для семейного барбекю, и мы все в меню.
I'll have the nurse bring a menu by and we can have a picnic in bed. Я попрошу медсестру принести меню, и мы устроим пикник в постеле.
He's already made me eat the world's greatest everything on the menu. Он и так уже заставил меня съесть все самое вкусное в мире из меню.
[Mimi] I got an order off the menu. У нас заказ, которого нет в меню.
It's not on the menu, but Doris will make it for you if you ask her. Его нет в меню, но Дорис тебе сделает, если попросишь.
Should I take those prawns off the menu? Может, вычеркнуть эти креветки из меню?
There were things on that menu I could've gone for right now. Я бы сейчас не отказался от некоторых блюд из того меню.
If you only want to see a particular country's public reports, select the country using the pull down menu above. Если вы хотите увидеть отчеты, доступные для общественности определенной страны, выберите эту страну, используя выпадающее меню, расположенное выше.
There wasn't really that much for her to eat on the menu, so I just... Она ничего не могла выбрать из меню, и я...
Well, I didn't pick the menu, you know. Ну, я не составляла меню, Вы же знаете.
The menu will only offer plain noodles and pork noodles. Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой.
I'm trying to introduce my winter menu, my freezer broke last night and my sous-chef, Peter, is MIA. Я пытаюсь ввести зимнее меню, вчера ночью сломался морозильник, а мой су-шеф Питер пропал без вести.
For tonight's menu... chicken, lima beans! Сегодня в меню... Курица, лимская фасоль.
Can someone please deactivate the top menu item? Может кто-нибудь дезактивировать верхний пункт меню?
Though I have really, really been meaning to sample your menu. Хотя я, сущая правда, собирался пробовать ваше меню.
Are vanilla lattes still on the menu? Ванильный латте все еще есть в меню?
Would you like to see the dessert menu? Не хотели бы вы увидеть десертное меню?
Danny, could you read me the whole menu? Дэнни, ты мог бы прочитать мне все меню.
The service here is very slow, they haven't even brought us a menu! Обслуживание здесь очень медленное, они нам меню даже еще не принесли.
My dear man, if it says "Wiener Schnitzel" on the menu, then it has to be veal. Дорогой мой, если в меню сказано "Шнитцель по-венски", то это обязана быть телятина.
There's no menu, or basket of bread on the table, or TV to glance at. На столе нет ни меню, ни корзинки с хлебом или телевизора, который ты смотришь краем глаза.
I showed her the menu because I thought she wanted to come for dinner. Я показал ей меню, потому что думал, что она придёт на ужин.
What's on today's menu of disease and contagion? Что в сегодняшнем меню болезней и инфекций?
I think what I want isn't exactly on the menu. Того что я желаю в меню нет.