This is why the menu window can't be created as a subwindow of stdscr. |
Вот почему, окно меню не может быть создано как subwindow stdscr. |
If right or left cursor keys are pressed, the open menu is closed and the other is opened. |
Если были нажаты клавиши со стрелками влево или вправо, открытое меню закрывается и открывается другое. |
To see which benefits are available in your country please select from the menu below. |
Чтобы определить, какие услуги предлагаются в твоей стране, укажи страну в меню ниже. |
For faster navigation, you may also click one of the links in the "Jump" menu. |
Для ускоренного поиска можно также нажать на одну из ссылок в меню «Перейти». |
Do not configure any non-business greetings and menu prompts. |
Не настраивайте никаких неделовых приветствий и подсказок меню. |
You can always call this menu by pressing SHIFT+F3. |
Вы можете вызвать это меню в любое время нажатием SHIFT+F3. |
You will see menu where you can adjust some settings. |
Вы увидите меню, где сможете изменить некоторые настройки. |
The menu command "File > Clear Buffer" clears Received Symbols window. |
Команда меню "File > Clear Buffer" очищает окно принятых символов. |
The rich and diversified menu can be expanded immediately to accommodate your special wishes and requirements. |
Богатое и разнообразное меню может быть немедленно расширено, для выполнения Вашего пожелания. |
The Arts Brasserie serves a modern bistro menu in stylish, contemporary surroundings. |
В бистро Arts Brasserie к Вашим услугам современное меню и стильная современная обстановка. |
The menu items above only affect dselect's package listings and status database. |
Пункты меню, указанные выше, влияют только на списки пакетов dselect и базы данных о статусе. |
The menu is specially developed in collaboration with Chef Andy Varma of the Varma restaurant in London. |
Меню специально составлено совместно с шеф-поваром Энди Варма из лондонского ресторана Varma. |
In the context menu, select New > Node as shown in Figure 13 below. |
В контекстном меню выбираем Новый > Узел, как показано на рисунке 13 ниже. |
Please click on appropriate apartment in left side menu. |
Выберите интересующие вас апартаменты в меню расположенном с левой стороны. |
To do this, select Validate Answer File from the Tools menu. |
Для этого выбираем «Проверить файл ответа» из меню «Настройки». |
Alongside Western food, we serve a delicious Chinese menu in all classes. |
Кроме европейской еды, мы предлагаем прекрасные блюда из китайского меню пассажирам всех классов. |
The restaurant offers a varied menu and has a nice terrace where you can sit when weather is good. |
В ресторане с разнообразным меню имеется приятная терраса, где можно расположиться в хорошую погоду. |
Go to the Tools menu and select Add-ons. |
Откройте меню Инструменты и выберите Дополнения. |
Enjoy tasting great seasonal cuisine or composing your own menu at the Rose des Vents Restaurant. |
В ресторане Rose des Vents попробуйте прекрасные сезонные блюда или составьте своё собственное меню. |
Choose Apply IPTC Stationery Pad to Photos from the Image menu. |
Выберите Apply (применить) IPTC Stationery Pad для фото из выбранного меню. |
During this time, guests can enjoy breakfast at the Hudson Bar and a limited menu at the Library Bar. |
За это время гости могут насладиться завтраком в баре Hudson и лимитированным меню в баре-библиотеке. |
Look at the examples of using the program (select in the right menu). |
Посмотрите примеры применения программы (выберите статью-урок в меню справа). |
The main dish in the menu, of course, is fish. |
Главным блюдом в меню, конечно же, является рыба. |
Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console. |
Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на второй консоли. |
Right-click on the scroll bar to activate the quick navigation menu. |
При щелчке правой кнопкой мыши на полосе прокрутки появляется меню быстрых перемещений. |