| This is why the menu window can't be created as a subwindow of stdscr. | Вот почему, окно меню не может быть создано как subwindow stdscr. |
| If right or left cursor keys are pressed, the open menu is closed and the other is opened. | Если были нажаты клавиши со стрелками влево или вправо, открытое меню закрывается и открывается другое. |
| To see which benefits are available in your country please select from the menu below. | Чтобы определить, какие услуги предлагаются в твоей стране, укажи страну в меню ниже. |
| For faster navigation, you may also click one of the links in the "Jump" menu. | Для ускоренного поиска можно также нажать на одну из ссылок в меню «Перейти». |
| Do not configure any non-business greetings and menu prompts. | Не настраивайте никаких неделовых приветствий и подсказок меню. |
| You can always call this menu by pressing SHIFT+F3. | Вы можете вызвать это меню в любое время нажатием SHIFT+F3. |
| You will see menu where you can adjust some settings. | Вы увидите меню, где сможете изменить некоторые настройки. |
| The menu command "File > Clear Buffer" clears Received Symbols window. | Команда меню "File > Clear Buffer" очищает окно принятых символов. |
| The rich and diversified menu can be expanded immediately to accommodate your special wishes and requirements. | Богатое и разнообразное меню может быть немедленно расширено, для выполнения Вашего пожелания. |
| The Arts Brasserie serves a modern bistro menu in stylish, contemporary surroundings. | В бистро Arts Brasserie к Вашим услугам современное меню и стильная современная обстановка. |
| The menu items above only affect dselect's package listings and status database. | Пункты меню, указанные выше, влияют только на списки пакетов dselect и базы данных о статусе. |
| The menu is specially developed in collaboration with Chef Andy Varma of the Varma restaurant in London. | Меню специально составлено совместно с шеф-поваром Энди Варма из лондонского ресторана Varma. |
| In the context menu, select New > Node as shown in Figure 13 below. | В контекстном меню выбираем Новый > Узел, как показано на рисунке 13 ниже. |
| Please click on appropriate apartment in left side menu. | Выберите интересующие вас апартаменты в меню расположенном с левой стороны. |
| To do this, select Validate Answer File from the Tools menu. | Для этого выбираем «Проверить файл ответа» из меню «Настройки». |
| Alongside Western food, we serve a delicious Chinese menu in all classes. | Кроме европейской еды, мы предлагаем прекрасные блюда из китайского меню пассажирам всех классов. |
| The restaurant offers a varied menu and has a nice terrace where you can sit when weather is good. | В ресторане с разнообразным меню имеется приятная терраса, где можно расположиться в хорошую погоду. |
| Go to the Tools menu and select Add-ons. | Откройте меню Инструменты и выберите Дополнения. |
| Enjoy tasting great seasonal cuisine or composing your own menu at the Rose des Vents Restaurant. | В ресторане Rose des Vents попробуйте прекрасные сезонные блюда или составьте своё собственное меню. |
| Choose Apply IPTC Stationery Pad to Photos from the Image menu. | Выберите Apply (применить) IPTC Stationery Pad для фото из выбранного меню. |
| During this time, guests can enjoy breakfast at the Hudson Bar and a limited menu at the Library Bar. | За это время гости могут насладиться завтраком в баре Hudson и лимитированным меню в баре-библиотеке. |
| Look at the examples of using the program (select in the right menu). | Посмотрите примеры применения программы (выберите статью-урок в меню справа). |
| The main dish in the menu, of course, is fish. | Главным блюдом в меню, конечно же, является рыба. |
| Allows the user to execute a shell from the menu, or in the second console. | Позволяет пользователю вызвать интерпретатор командной строки из меню или на второй консоли. |
| Right-click on the scroll bar to activate the quick navigation menu. | При щелчке правой кнопкой мыши на полосе прокрутки появляется меню быстрых перемещений. |