The Russian Federation shared an idea about a light programme of work. A light menu does not always go down well, but sometimes it is the only solution if we are to recover. |
Российская Федерация поделилась с нами идеей облегченной программы работы: облегченное меню не всегда приятно на вкус, но иногда в этом состоит единственный способ выздоровления. |
A prison ration with 11 various types of menu corresponds to the needs of different categories of prisoners (including ethnic and religious minorities). |
Тюремный рацион, составленный из 11 различных меню, отвечает потребностям различных категорий осужденных (в том числе из числа этнических и религиозных меньшинств). |
For this purpose in Adobe Photoshop select the menu item Filter - AKVIS - Sketch; in Paint Shop Pro Photo select the menu item Effects - Plugins - AKVIS - Sketch; in Corel PHOTO-PAINT - the menu item Effects - AKVIS - Sketch. |
Для этого, например, в редакторе Adobe Photoshop необходимо выбрать пункт меню Filter - AKVIS - Sketch, в Paint Shop Pro - пункт меню Effects - Plugins - AKVIS - Sketch; а в программе Corel PHOTO-PAINT - пункт меню Effects - AKVIS - Sketch. |
In Adobe Photoshop select the menu item Filter -> AKVIS -> ArtWork; in Paint Shop Pro select the menu item in Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; in Corel PHOTO-PAINT select the menu item Effects -> AKVIS -> ArtWork. |
Для этого в редакторе Adobe Photoshop выбрать пункт меню Filter -> AKVIS -> ArtWork; в Paint Shop Pro пункт меню Effects -> Plugins -> AKVIS -> ArtWork; в программе Corel PHOTO-PAINT пункт меню Effects -> AKVIS -> ArtWork. |
You can always add or remove an Image Menu, however, using the "Show Image Menu" toggle in the Tab menu, as described below. |
Вы всегда можете добавить или удалить меню изображения с помощью переключения параметра «Показывать список изображений» в меню вкладки как описано ниже. |
The menu of websites of some countries (Belarus, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, the Russian Federation) have links to switch from the national language to English. |
Меню веб-сайтов некоторых стран (Беларусь, бывшая югославская Республика Македония, Кыргызстан, Российская Федерация) имеют ссылку для перехода с национального на английский язык. |
What if I was interested in something that weren't on the menu? |
Что если я заинтересован в чем-то, чего нет в меню? |
Moms... Moms have to come up with a menu... bouquets. |
Мамы, мамы, обе составляют меню, букеты. |
Is quinoa on the menu at Five Points? |
А в меню Файв Поинтс есть кинва? |
Have you ever seen carp on a menu in your life? |
Ты когда-нибудь видела, чтобы в меню был карп? |
I'm trying to plan a menu here, Jackson! |
Я тут меню планирую, Джексон! |
Who takes that off the menu? |
И зачем было убирать его из меню? |
I've studied the bar menu, and I've decided that the best item is tomato ketchup and chips. |
Я изучал меню бара, и решил что лучше всего кетчуп с чипсами. |
Is this another attempt to get desserts put on the menu? |
Это еще одна попытка внести десерты в меню? |
Well, I'm hungry, I'm in a good mood, and I'd like some guidance on the Italian menu from my favorite Italian. |
Итак, я голоден, я в хорошем настроении, и мне хотелось бы получить рекомендацию по итальянскому меню от моей любимой итальянки. |
You will order me the most expensive thing on the menu, there will be no talk of your wife, and I will not sleep with you afterwards. |
Ты закажешь мне самое дорогое из меню, не будет разговоров про твою жену, и после всего этого я не буду с тобой спать. |
Now, how do I get back to main menu, Katie? |
Так, а как выйти в основное меню, Кети? |
And second of all, is there anything on this menu - that's under 1,000 calories? |
А, во-вторых, в этом меню есть что-нибудь, содержащее менее тысячи калорий? |
Could I have a look at the menu? |
Могу я взглянуть на меню? - Конечно. |
I saw a werewolf with a Chinese menu in his hand |
Я ВИДЕЛ ОБОРОТНЯ, С КИТАЙСКИМ МЕНЮ В РУКЕ |
The smile to the owner and the way you've ordered without looking the menu. |
То, как ты улыбнулась хозяйке, и заказ сделала, даже не взглянув в меню. |
All I have to do is... just sit up straight and go all wide-eyed, let you tell me about the menu and giggle at your jokes because they're funny. |
Все, что мне нужно сделать - сесть прямо, смотреть на тебя широко открытыми глазами, позволять тебе рассказывать мне о меню, смеяться над твоими шутками, ведь они такие смешные. |
I'm still learning the spring menu, and the quail with the mushrooms looks a lot like the squab with the artichoke hearts. |
Я всё ещё заучиваю весеннее меню, а грибы с куропаткой очень похожи на голубя с артишоками. |
She suggested we write in the menu... "Jafar's mother's meatballs"! |
Она посоветовала мне написать в меню "котлеты мамы Джафара" |
Moreover, the webpage with an indicator or set of indicators should be easily accessible from the main agency's website, through a menu bar or a dedicated icon. |
Кроме того, веб-страницы с показателями, или набором показателей, должны быть легкодоступны с веб-сайтов главных агентств через четко определяемые меню или выделены значками. |