| If a user has opened the user menu (by ticking the option at the login page), the user is automatically re-directed to the user menu page. | Если пользователь открыл пользовательское меню (отметив опцию на регистрационной странице), то он будет автоматически перенаправлен на страницу меню пользователя. |
| Version 10.10 introduced new artwork to the distribution, including new panel and menu backgrounds, a new Openbox theme, new Lubuntu menu logo, splash images and desktop wallpaper. | Версия 10.10 представила новое произведение для распространения, в том числе новые фоны панелей и меню, новую тему Openbox, новый логотип меню Lubuntu, изображения и обои для рабочего стола. |
| In 2003, there were 354 KFC-Taco Bell combines, offering the full KFC menu and Taco Bell items, and 13 units offering the full KFC menu and a limited number of Pizza Hut items. | В 2003 году насчитывалось 354 совместных кафе KFC-Taco Bell, предлагавших клиентам полный ассортимент, и 13 кафе, объединявших полное меню KFC и часть меню Pizza Hut. |
| Note that if something is deleted from this menu, it does not delete the package from the system, just from the individual user's menu. | Имейте в виду, что удаление программы из меню не повлечет удаления этой программы из системы, только из персонального меню пользователя. |
| All the menu commands (called here, tags) are enclosed by square brackets, menu names will be enclosed between parentheses and the actual commands are enclosed between braces. | Все операторы меню (называемые здесь тегами) помещаются в квадратные скобки, названия меню помещаются в скобки, а команды, отвечающие названию, в фигурные скобки. |
| With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu. | При помощи стрелки вправо выбирается следующее меню справа; при помощи стрелки влево выбирается предыдущее меню. |
| Version 5.4 was released as a public beta in March 2017, adding tab navigation with swipe gesture, quick menu, enhanced navigation page (China only), and content blocker status UI (in menu). | Версия 5.4 была выпущена в виде публичной бета-версии в марте 2017 года, добавив вкладку навигации с жестами, быстрым меню, расширенной навигационной страницей (только для Китая), пользовательским интерфейсом статуса блока содержимого (в меню). |
| NPDs on WSS present subregional Governments with a menu of options to make the best of available resources and to attract additional public or private funds. | НДП в области ВСиВО предоставляют правительствам в субрегионе «меню» с вариантами, как наилучшим образом использовать имеющиеся ресурсы и привлечь дополнительные государственные или частные средства. |
| Java should work as expected, but the menu item "Java Console" will not be available in the Tools menu. | Java будет работать как обычно, но пункт "Java Console" в меню "Инструменты" будет отсутствовать. |
| To create a layer mask start with a right click on the layer to call the context menu and select Add layer mask in the menu. | Для создания маски слоя щелчком правой кнопки мыши по имени активного слою вызовите его контекстное меню. В нём выберите пункт Добавить маску слоя. |
| I installed the Canon Easy-WebPrint toolbar but when I right-click in the Internet Explorer window, the Canon Easy-WebPrint menu items do not appear in the pop-up menu. | Если после установки панели инструментов Canon Easy-WebPrint нажать правую кнопку мыши в окне Internet Explorer, во всплывающем меню элементы Canon Easy-WebPrint не отображаются. |
| ItemID is generated when you create a menu item, which is why the allocation of the page for the template, the drop-down list, only the menu items to choose from. | ItemID генерируется при создании меню, поэтому выделение на этой странице для шаблона, выпадающий список, только те пункты меню на выбор. |
| Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click the arrow buttons. | Перемещает выделенный элемент меню на одну позицию вверх или вниз в меню при нажатии кнопок со стрелками. |
| 's main menu) and combine physical volumes to volume group(s) under the Modify volume groups (VG) menu. | ) и объедините физические тома в группу томов в меню Изменение группы томов (VG). |
| I want to change the menu, a-and you never want to change the menu. | Я хочу изменить меню, а ты ни за что его не поменяешь. |
| The food at the canteen isn't very good, and the menu contains mostly unhealthy foods, too salted or sweetened. | Еда в столовой не очень хороша, меню состоит, в основном, из нездоровой пищи, слишком соленой или сладкой. |
| It was also agreed that certain elements of the 'menu' would be essential in laying the groundwork for the NAP process in certain countries. | Было также выражено общее мнение, что некоторые элементы "меню" будут иметь важнейшее значение для создания основы процесса НПА в некоторых странах. |
| The Network Portal is a mainly informational web site, organized in two horizontal menu navigation bars which provide access to the various information areas. | Сетевой портал представляет собой главным образом информационный веб-сайт, организованный в виде двух горизонтальных меню навигации, которые предоставляют доступ к различным информационным областям. |
| It seeks to leverage the respective comparative advantages of the two programmes in a complementary manner to provide a complete "menu of services" for cities. | Проектом предусматривается использование взаимодополняющим образом соответствующих сравнительных преимуществ двух программ, чтобы обеспечить города полным «меню услуг». |
| Actually, the boys said they wanted meatloaf, so I switched the menu. | Вообще-то мальчики сказали, что хотят мясной рулет, так что я чуть-чуть изменила меню. |
| Well, they are looking at us like we're on the menu. | Ну, они смотрят на нас так, как будто мы есть в меню. |
| Just give me a sec to look at the menu, see if there's anything I can eat. | Дай мне минутку, чтобы глянуть в меню. Посмотрю, что я могу есть. |
| Pick up your menu, order your meal, and tell me about your day. | Возьми меню, закажи еду, и расскажи мне о своем дне. |
| No one told it the crew weren't on the menu. | Им никто не сказал, что команда не входит в меню. |
| I don't need five menu mock-ups, but I literally love every single font. | Знаю, нам не нужны все 5 макетов меню, но все шрифты просто бесподобны. |