"Repair" option has been added to main menu for quick project repair or parameters change. Many other components has been fixed for better work with TC 7.5. |
В главное меню был добавлен пункт "Исправление неполадок", он предназначен для быстрого ремонта или для внесения изменений в параметры. |
Speedquote has used a combination of generic and well known brand names to keep the paper menu manageable and easy to use by print-buyers. |
Speedquote сотрудничает с рядом широко известных торговых марок для того, чтобы покупатель полиграфических услуг мог легко использовать меню бумаги и управлять им. |
Added new Service menu. Now 'Contact support', 'Visit personal customer's area', 'Enter key' and 'Check for updates' links are located here. |
Добавлено меню Сервис, куда перенесли следующие пункты: связь с техподдержкой, выход на персональную страницу, вызов окна ввода ключа и проверку обновлений. |
This window contains the player list. It shows all players that are currently logged into FIBS. Use the right mouse button to get a context menu with helpful information and commands. |
В этом окне показывается список игроков, подключённых в данный момент к FIBS. При щелчке правой кнопкой мыши будет выведено контекстное меню, содержащее полезную информацию и действия. |
You can snap control points to the grid with the context menu in the wireframe views. You can configure the grid for translations, scales and rotations separately here. |
Вы можете прикрепить контрольные точки к сетке с помощью контекстного меню в панели проекций и контуров. Здесь же настраивается отображение сетки при переносе, масштабировании и повороте. |
This menu entry inserts the contents of the clipboard in the current document. The clipboard contents are inserted where the cursor is currently positioned. |
Этот элемент меню вставляет содержание буфера обмена в текущий документ. Смотрите для дополнительной информации. |
There's a small icon on the left side of the title bar which can be clicked to show a context menu with commands related to the window. |
В строке заголовка, слева находится небольшая пиктограмма, при нажатии на которую появится контекстное меню с командами, которые можно использовать в данном окне. |
If checked, a name label will be temporarily attached to an object while it is centered in the display. You can attach a more persistent label to any object using the right-click popup menu. |
При включении этой опции будет временно показано название объекта по центру экрана. Вы можете настроить показ постоянной надписи, выбрав её из контекстного меню при нажатии на объекте правой кнопки мыши. |
The entries are accessible through the submenu Commands in the Tools menu. For faster access it is possible to assign shortcuts in the shortcut configuration page after applying the changes. |
Элементы доступны в меню Сервис ⟶ Команды. После применения изменений для быстрого доступа можно в разделе настройки комбинаций клавиш привязать их к нужным командам. |
Now, choose the File Import Import Calendar menu item. Browse and/ or enter the name of the vCalendar file you just transferred to this computer. |
Далее выберите в меню Файл Импорт календаря. Выберите либо введите имя файла, который вы перенесли на этот компьютер. |
So what I'm proposing is really to say that we have, for a very long time, had a situation when we've had a menu of choices. |
Так что я предлагаю сказать, что мы уже долгое время находимся перед выбором, у нас есть меню. |
She managed a five person quality assurance team that tested aspects of the search box in Windows 7's Start menu, the File Explorer tool and the Open/Save dialogs. |
Она руководила командой, которая создала поле поиска в Windows 7, меню «пуск», инструменты проводника и диалоговые окна «открыть/закрыть». |
The basic model for KFC in the United States, not necessarily duplicated elsewhere, is a focus on low prices, a limited menu (29 items on average) and an emphasis on takeout. |
Концепция американских кафе компании состоит в сочетании низких цен, ограниченного меню (в среднем - 29 позиций) и стремления работать «на вынос». |
You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks. |
Дополнительные команды, включая вставку дополнительных областей печати, разрывов строк и столбцов, а также удаление масштабирования, находятся в контекстном меню. |
This is the menu of a meal prepared by the welfare section of the Civil Defence Corps during an exercise supposed to take place after a thermo-nuclear attack. |
Это - меню, подготовленное секцией соцобеспечения Корпуса Гражданской обороны во время учений, которые, как предполагалось, подготовят к жизни после термоядерного нападения. |
I am submitting this menu from a Pawnee institution, JJ's diner, home of the world's best breakfast dish, the four horse meals of the egg-pork-alypse. |
Я представляю это меню от организации Пауни, Закусочной Джей Джея, родины лучших в мире блюд на завтрак, и обедов четырех всадников яйце-с беконо-покалипсиса. |
The menu includes daily specials, pasta, deli sandwiches, salad bar and dishes from the grill. |
Меню включает дежурные блюда, блюда из макаронных изделий, бутерброды, салаты и мясные блюда, приготовленные на гриле. |
But this is perhaps a meaningless statistic as the advent of online returns allowed the opportunity for some countries to provide a drop-down menu of a large number of possible options from which the respondent could simply select a response. |
Вместе с тем сбор подобной статистики, вероятно, не имеет смысла, поскольку с возникновением таких новых технологий, как онлайоновые обследования, появилась возможность использования раскрывающегося меню, содержащего большое число вариантов ответов, из которых респондент может выбрать нужный. |
Okay, here's the Thanksgiving menu so far - apple pie, pumpkin pie, blueberry tart, and ice-cream roll. |
Итак, вот настоящее меню для Дня Благодарения. Яблочный пирог, тыквенный пирог, торт из голубики и мороженое-рулет. |
When my hands are on the keyboard I often use shortkeys, but if not I find nearly everything I need in the little round menu. |
Когда мои руки на клавиатуре, я часто использую сочетания клавиш, но когда подходящего сочетания нет, мне нужно небольшое кольцевое меню. |
This includes all the well know settings like Large/Small icons, Number of programs on Start menu, Display Run, Display Log off etc. |
Сюда входят все известные установки - такие, как Большие/Маленькие ярлыки, номера программ в меню Пуск, запуск дисплея, конец сеанса дисплея и т.д. |
UNSOA is gradually upgrading the living conditions of AMISOM troops in Mogadishu through the provision of replacement tents and accommodation stores, as well as steps to enhance kitchen facilities and to improve menu planning and food preparation standards. |
Отделение Организации Объединенных Наций по поддержке АМИСОМ (ЮНСОА) постепенно улучшает бытовые и жилищные условия военнослужащих АМИСОМ в Могадишо путем предоставления сменных палаток и имущества для сборных жилых помещений, а также принимает меры в целях расширения кухонь и совершенствования составления меню и стандартов приготовления пищи. |
But devising plans without having access to adequate resources is akin to presenting a menu to hungry people: it may be mouth-watering, but without the necessary ingredients, the dishes it describes will remain unattainable. |
Однако одна разработка планов без обеспечения доступа к необходимым ресурсам равнозначна меню, предлагаемому голодным людям: оно может вызывать аппетит, но не содержать необходимых ингредиентов, поскольку блюда, которые в нем представлены, нельзя приготовить. |
The "Shift" menu can be used to select normal deviation (800 Hz) or narrow deviation (300 Hz) in the HF-FAX mode now. |
При помощи меню Shift теперь можно выбрать нормальную (800 Гц) или узкую (300 Гц) девиацию в режиме HF-FAX. |
You can fing a figure which describes how does it work and how to setup it in menu Type of connection - > "PlanetSKY IP". |
Рисунок описывающий принцип работы PlanetSky IP и руководство по настройке можно найти в меню слева раздел Type of connection -> PlanetSKY IP. |