Примеры в контексте "Menu - Меню"

Примеры: Menu - Меню
Right, 'cause it spells "menu." Ну да, это ведь читается как "меню".
We need something more to go on than a Mexican dinner menu. Нам нужно что-то большее, чем меню мексиканского ужина
All I did was point at some stuff on a take-out menu. Мне лишь надо было ткнуть на пару строчек в меню на вынос.
Here's our caterer's proposed menu for our lunch. Здесь поставщик продуктов Предлагает меню для обеда
And why are you hiding behind that menu? И почему ты прячешься за меню?
And now, for a look at what's on the menu for school lunch today, here's Stan Marsh. А сейчас, с информацией о меню школьной столовой на сегодня - Стен Марш.
I hope you're hungry, because I ordered the closest thing the menu had to a traditional Thanksgiving dinner. Надеюсь, ты голодна, потому что я заказала максимально приближенный, что был в меню, традиционный обед на День благодарения.
The Secretary-General has stressed on several occasions that his proposals should not be regarded as an à-la-carte menu from which to pick and choose as one pleases. Генеральный секретарь неоднократно подчеркивал, что его предложения не следует рассматривать как ресторанное меню, из которого выбирают, что кому нравится.
This map is available also in electronic format and is accessible via the relevant UNECE website on the right-hand menu under "AGTC"). Эта карта имеется также в электронном формате и доступна на соответствующем вебсайте ЕЭК ООН в рубрике "СЛКП", приведенной в правой части меню).
The State party explains that the menu at the Edmonton Remand Centre is developed by a dietician on the basis of established nutritional guidelines. Государство-участник разъясняет, что меню Эдмонтонского центра содержания под стражей разработано диетологом на основе утвержденных принципов питания.
All prison institutions in Federation of B&H have weekly menu approved by the heads of the institutions and the samples of meals are regularly kept. Во всех тюремных заведениях Федерации Боснии и Герцеговины еженедельное меню утверждается начальниками заведений, а образцы пищи регулярно сохраняются.
Implementation of the menu plan based provisioning of rations to military and formed police personnel Организация питания военного и полицейского персонала на основе меню
Is this about tomorrow night's menu? Ты хочешь обсудить меню к завтрашнему ужину?
I just grabbed the first menu. я - € просто выбрал первое попавшеес€ меню.
There's a map to the hospital on the menu. На обложке меню указан путь в больницу.
However, we have observed that the framework remains silent on the costs of implementing plans or policies proposed on its menu. Однако мы отметили, что в рамочной программе ничего не говорится о затратах на планы или стратегии осуществления, предлагаемые в ее меню.
I don't understand any of this stuff on the menu. Я ни слова не понимаю в этом меню.
So, what's on the menu tomorrow night? Итак, что завтра вечером в меню?
How come everybody else gets a new menu? Почему это у всех кроме меня новые меню?
So what's on the menu tonight? Что у нас в меню сегодня вечером?
The food items are samples to help you select your menu, so since I could never really afford to eat here myself... Эти кусочки еды - образцы, чтобы тебе было легче выбрать себе меню, и так как я никогда не могла себе позволить здесь есть...
Why can't Agnes organise the menu? Почему Агнес не может составить меню?
Something you'd only know if you're familiar with the menu. Любой, кто знаком с меню, знает это.
I got time to kill while I'm waiting for Pancho Villa to get my menu. Я убью время пока жду когда этот Панчо Вилья принесёт моё меню.
It's a piece of menu from per se, one of the finest restaurants in New York. Это клочок меню из, по сути, одного из лучших ресторанов Нью Йорка.