Use the "My offers" link from the menu. (3) Choose to "Edit" or "Delete" your business offer. |
В меню используйте связь на Мои бизнесы (3) Выберите Исправить или Стиреть ваше обявление. |
Choose your preferred method of payment from the drop down menu - Internet Banking or invoice. |
Выберите из меню наиболее подходящий способ оплаты: непосредственно через банк или счётом. |
We've got a ton of planning to do for this wedding next week, and the menu's a mess. |
У меня куча планов для этой свадьбы на следующей неделе, а меню - полный провал. |
They put it on the menu in those kung fu letters, but that don't make it sushi. |
Они записывают их в меню кунгфу-буквами, но это не делает их суши. |
Anatole and I were just going over his wonderful menu for dinner. |
Мы с Анатолем как раз составляем меню на обед. |
Opens the Customise dialogue box, with which you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, a shortcut key combination, or an event. |
Открытие диалогового окна "Настройка", в котором выбранный макрос можно назначить команде меню, панели инструментов или событию. |
But you're afraid you'll get trapped in an extras menu in Suomi and not be able to navigate your way back out again. |
Но ты боишься запутаться в финском меню и не сможешь вернуть все как было. |
The prosecution puts the grieving widow on the stand, you might as well start planning the menu for your last meal. |
Если обвинение вызовет скорбящую вдову, можете уже выбирать меню для последнего обеда. |
That January, Taft was the guest of honor at a banquet in Atlanta, and for days in advance, the big news was the menu. |
В январе Тафт был почётным гостем на банкете в Атланте, и было заранее известно, что гвоздём программы будет меню. |
Next thing you know, I'm ten courses deep - into the tasting menu. |
И вот я уже на десятой порции дегустационного меню. |
Any of your nonsense, and we'll have tiny drumsticks on the menu tonight. |
Ещё одно слово и в меню на ужин появятся твои тощие лапки. |
M'kay, then it says we hit Command-Y to bring up the menu screen. |
Так, а теперь вводим команду, чтобы увидеть экран меню. |
Pretty much the only way I can taste anything is if it has at least six chili peppers next to it on a menu. |
Это единственный способ почувствовать хоть какой-то вкус, если, конечно, в меню нет 6 перчиков чили. |
You can select one of the eighteen categories from the program menu in the left column to get the information you need. |
Чтобы получить более подробную информацию - выберите одну из 18 категорий меню программы. |
Since it's his first meal on board, he comes to show you the menu personally. |
Поскольку он готовит для нас впервые, хочет лично показать меню. |
Inquire about all inclusive packages, which provide menu planning and meals in the privacy of your own villa. |
Разузнайте о наших предложениях по системе, которые предусматривают специальное меню у Вас на вилле. |
I think we can leave that for a little further down the menu. |
Я думаю, этот пункт меню пока можно отложить. |
Do not show this Getting Started Set Up tool again. I can find it under Start menu if I want to perform the set up activities at a later date. |
Не показывать программу установки средства Приступая к работе. Если позже понадобится выполнить установку, я сделаю это через меню Пуск. |
Note: It is possible to use this method to auto-generate menus and still have some manual control over your menu. |
Примечание: Даже если вы используете автогенерацию меню, у вас остается контроль над его содержимым. |
To edit a special table within the database, select the corresponding table and open its context menu. |
Контекстное меню контейнера таблиц содержит различные функции, применимые ко всем таблицам баз данных. |
Each menu allows for an expenditure rate of seven soms per day. |
Меню составляется с учетом норм продуктов питания на сумму 7 сомов в день. |
It's color-coded, tabbed, and organized by wardrobe, menu, ceremony, reception. |
Там все распределено по цвету, вкладкам, организовано, гардероб, меню, церемония, прием. |
One of our brightest and most meddlesome students called this meeting... somehow... to discuss an urgent menu matter. |
Одна из наших лучших и самых назойливых учениц Организовала эту встречу - каким-то образом - чтобы обсудить проблему, возникшую с меню. |
'Cause I just saw a take-out menu with a 6-digit phone number, and I kept that to myself. |
Я ведь видела твое меню и там в номере телефона только 6 цифр, но я ничего не сказала. |
The menu varies from fine gourmet delicacies from Northern to Southern India and a wide range of delicious cocktails. |
В меню Вы найдёте различные деликатесы из кухни северной и южной Индии, а также огромный выбор коктейлей. |