Did you see this horrible, horrible menu? |
Вы видели это кошмарное меню? |
Well, it's a tasting menu that I call |
Я называю это пробное меню |
So, what's on the menu? |
Так что в меню? |
Sorry, here's the menu. |
Да, вот меню. |
But could I look at a menu? |
Можно взглянуть на меню? |
That just leaves the menu. |
Тогда остается только меню. |
What's he looking at the menu for? |
Зачем он смотрит в меню? |
Right there in the menu. |
Вот он в меню. |
A menu that only has food |
В этом меню есть только та еда, |
Plus, look at my menu. |
Плюс, взгляните в меню. |
They weren't on the menu. |
Их нет в меню. |
I'm preparing a menu for the kids... |
Я тут детям меню составляю... |
Our menu (meal menu, drink menu, wine menu, wellness bar menu and lobby bar menu) will be presented by our team of professionals. |
Меню пищ и напиток будет презентировать Вам профессиональный коллектив гостиницы Томму. Для Вас в распоряжении есть меню, перечень напитков, карта вин, карточка веллнессбар и лоббибар. |
Smart 3D menu templates contain animated 3D menu scenes, video intro, clever menu transitions, and audio tracks. |
Шаблоны меню "Smart 3D" содержат анимированные объемные сцены, вводное видео, сложные переходы и аудиодорожки. |
Our chef, creates menu of the finest selections available from each season and each week prepares dishes out of the standard menu card. |
Мы стараемся, чтобы Вы в первой очередности имели возможность насладиться с весенних овощей или короткосезонных продуктов. Для этого список блюд изменяется по крайней мере четыре раза в году, а в свою очередь шеф-повар порекомендует Вам раз в неделю блюда не входящие в стандартное меню. |
You will find merging layers functions in the Image menu. |
Функции, с помощью которых осуществляется объединение слоёв, находятся в меню Изображение. |
Private dining from the 24-hour room service menu is also available. |
Также гостям предлагается ужин в номере (по выбору из круглосуточного меню). |
The playful menu uses delicious ingredients and spices. |
Оригинальное меню включает блюда, приготовленные с применением первоклассных ингредиентов и специй. |
At lunchtime our menu includes many tasty salads, pizzas, fresh custom-made sandwiches, special pasta dishes and a baby menu for our smaller guests. |
В обеденное время наше меню включает большое количество различных салатов, пиццы, сэндвичей, пасты; есть также детское меню для наших маленьких гостей. |
Figure 4: A view on RadialContext: the main menu, the tab menu and the image menu with help text. |
Figure 4: Виды Радиального контекста: главное меню, меню вкладок и меню отображения со вспомогательным текстом. |
Lunch - a la carte and set menu. Dinner - buffet or set menu and a la carte. |
На завтрак предлагается "шведский стол", на обед - меню а la carte и комплексное меню, а на ужин - "шведский стол", меню a la carte и комплексное меню. |
The Binary menu lets you do operations on the binary distribution, and the Source menu does the same thing for the source distribution. |
Бинарное меню позволяет осуществлять операции бинарного дистрибутива, а меню исходного кода - операции дистрибутива исходного кода. |
Also contained here are the GNOME menu layout configuration files, .directory files and assorted menu related utility programs. |
Также здесь содержатся файлы настройки меню GNOME, файлы.directory и разные утилиты взаимодействия с меню. |
Enter your login and password in the menu for members below the main menu or on 'Registration' page. |
Для авторизации Вам необходимо ввести Ваш логин и пароль в меню ниже основного меню или на странице 'Регистрация'. |
Mnemonics users who don't want the menu bar visible can access to this menu by pressing the Shift+F10 key. |
Мнемонические пользователи, которые не желают держать панель меню видимой, могут получить доступ к этому меню с помощью клавиш Shift+F10. |