Now, I don't want to see anybody studying the dessert menu. |
Теперь, я не хочу видеть, как кто-нибудь вчитывается в меню десертов. |
I've been thinking of adding them to our menu. |
Я думал добавить их в наше меню. |
Tomorrow's menu is fresh trout with melted butter and wild strawberries. |
В меню на завтра свежая форель с топлёным маслом и земляника. |
I'm just sitting here, staring at my menu silently. |
Я просто сижу здесь и молча смотрю в свое меню. |
I am not announcing my menu to the neighborhood. |
Я не рассказываю мое меню соседям. |
I'm afraid the teriyaki chicken's no longer on the menu. |
Боюсь, цыпленка терияки больше нет в меню. |
I think you had more than breakfast, lunch and dinner on the menu. |
Думаю, у вас в меню есть кое-что поинтереснее, чем завтрак, обед и ужин. |
He's got a Chinese take-away menu here. |
У него было с собой меню из китайского ресторана. |
Fine, but I also want to have a simple lunch menu. |
Хорошо, но я хочу, чтобы в меню были и обычные обеденные блюда. |
They don't have them on the menu every day. |
Они не каждый день в меню бывают. |
So I now have this sort of restaurant menu visiting of art galleries. |
Я приготовила ресторанное меню посещения картинной галереи. |
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. |
Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню. |
That's the chicken fingers on the menu of space. |
Это же куриные наггетсы в космическом меню. |
He's looking for someone who can create the entire menu. |
Поэтому он ищет кого-нибудь кто смог бы сформировать меню. |
So, a daily menu inspired by fresh produce. |
Итак... Меню на день составляется из свежих продуктов. |
We've had a limited menu at times. |
Пришлось очень урезать меню, но... |
Not everything on the menu is a pizza topping. |
Не всё из меню кладётся на пиццу. |
My newest culinary achievement about to debut on my new menu - shrimp pot pie. |
Моё новое кулинарное достижение уже скоро появится в меню - креветочный пирог с горошком. |
Thank you for letting me order off the children's menu. |
Спасибо, что разрешил мне заказать из детского меню. |
The most expensive breakfast on the menu for nothing. |
Самый дорогой завтрак в меню, просто так. |
I actually spearheaded the menu binder project. |
Вообще-то я лично возглавил проект объединения меню. |
The DoJ has authorized me to offer the whole menu. |
Министерство юстиции разрешило мне показать вам всё меню. |
Talk is not on the bar menu, but we could ask. |
Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать. |
Stop her ordering the entire menu. |
Надо остановить ее, пока не заказала все меню. Пока! |
I think we are the menu. |
Я думаю, что мы в меню. |