I printed up the menu, so we can decide what to order on the walk over. |
Я распечатал меню, так что мы по дороге сможем решить, что закажем. |
More to the point, why would he circle just one item on the menu? |
Что важнее, зачем ему выделять только один пункт в меню? |
Is there even a single item on the menu that has garlic in it? |
Есть какое-нибудь блюдо в меню, которое содержит чеснок? |
The CIA cafeteria menu for the week of May 1 5this as follows: |
Меню буфета ЦРУ на неделю после 15 мая следующее: |
Speaking of that, how's the new breakfast menu working out? |
Кстати, а что там с новым меню на завтрак? |
Can I help you with the menu? |
Помочь вам с меню? - Что вы будете? |
The only Chinese I know is from a Mr Chow's menu. |
И я знаю китайский только в пределах меню китайского ресторана |
Plan the menu, purchase the ingredients, prepare the food, set the table, serve dinner, clean up afterward, and stay out of our way. |
Спланируйте меню, купите ингредиенты, приготовьте еду, накройте стол, прислуживайте за обедом, а потом все уберите, и не мешайтесь под ногами. |
She said, "That's not on the menu." |
Она ответила: "Их нет в меню." |
Mr. Van Ock. Did you come to read me your next menu? |
Месье Ван Ок, вы пришли, чтобы поделиться новым меню? |
over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. |
над всеми элементами управления, значками и пунктами меню, чтобы получить краткое описание неизвестной команды. |
You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu. |
Привязку выбранного объекта можно изменить в контекстном меню объекта. |
To check for on-line updates for only the selected extensions, right-click to open the context menu, then choose |
Для проверки обновлений только выбранных расширений щелкните правой кнопкой мыши для вызова контекстного меню, а затем выберите |
You think the customers come in, choose off the menu and cook it themselves? |
Думаете, клиент придет, выберет в меню блюдо и сам его себе приготовит? |
Do the right thing, boys, and steak won't be the only thing on the menu. |
Делаем, парни, как надо, и в вашем меню будут не только стейки. |
There are only four choices, so why are they in a pop-up menu? |
Есть всего четыре варианта, так зачем же здесь выпадающее меню? |
New menu, new space, keep what's always made that place great, but make it your own, make it our own. |
Новое меню, новый зал, оставим то, что делало ресторан отличным, но сделаем своим. Нашим. |
Well, he checked the forecast today, and there's a potential cold front coming in from Canada, and he knows how important the zucchini is for opening day menu, so... |
Ну, он смотрел прогноз погоды на сегодня, и возможно холодный фронт придет из Канады, а он знает, как важны цуккини для меню в день открытия, так что... |
Let's see what's on tonight's menu. |
Что там у нас в сегодняшнем меню? |
What do you mean, "on the menu"? |
Что значит "в меню"? |
That's on a menu in a Greek restaurant, isn't it? |
Это бывает в меню в греческих ресторанах, не так ли? |
Max, throw together a late-night menu, would you? |
Макс. можешь набросать ночное меню, пожалуйста? |
Have you had a chance to look at the menu yet, Arnold? |
Ты уже посмотрел меню, Арнольд? |
And would you mind if I tweaked the menu a little bit for tonight? |
И вы не против, если я чуточку скорректирую меню на сегодня? |
? - Even though the menu description specifies shredded? |
Не смотря на то, что в меню указано "измельченные"? |