So, what's on the menu for today? |
Итак, что у нас сегодня в меню? |
Can we see the menu before we accept? |
Нельзя ли сперва взглянуть на меню? |
Speaking of which, I was thinking we should take rice off the menu completely, Harry, and replace it with a more... compassionate starch. |
Кстати говоря, я тут подумала нам нужно убрать рисовые блюда из меню полностью, Гарри, и заменить их чем-то более... сострадательным. |
So, why don't you add her menu to yours? |
Так почему бы вам не расширить своё меню? |
Tell him the rash is flesh-eating, and the next course on the menu is his frank and beans. |
Скажи, что эта сыпь плотоядная, и следующее блюдо в меню - его стручок и бобы. |
It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. |
Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом. |
You're better off just eating the actual menu. |
Лучше ешь то, что есть в меню |
When I put over easy on the menu, I was talking about the eggs! |
Когда я собиралась добавить чего-нибудь легкого в меню, я говорила о яйцах! |
Dynasty, located on the mezzanine level of the hotel, is the Radisson's authentic Chinese restaurant and offers a marvelous menu reflecting a respect for tried and true Chinese cuisine. |
Dynasty расположен на бельэтаже. Он является аутентичным китайским рестораном отеля Radisson и предлагает отличное меню, отражающих уважение к традиционной и подлинной китайской кухни. |
Note: The main menu prompts will be available for the callers only after configuring the key mapping tab, this process will be shown further on in this article. |
Заметка: Подсказки главного меню будут доступны для звонящих только после настройки вкладки сопоставления клавиш, этот процесс будет рассмотрен далее в этой статье. |
Right-click (CTRL click on the Mac) and select Paste from the pop-up menu. |
Нажмите правую кнопку мыши (нажмите CTRL и кнопку мыши на Mac) и выберите "Вставить" в появившемся меню. |
Right-click (CTRL click on the Mac) on a search result in either the listing or the 3D viewer and select Save to My Places from the pop-up menu. |
Нажмите правой кнопкой мыши (нажмите CTRL и кнопку мыши на Mac) результат поиска в списке или в средстве трехмерного просмотра и выберите "Сохранить в Мои метки" во всплывающем меню. |
To find out what version of Palm OS you have, open the launcher application menu, choose Info, then Version. |
Для того чтобы узнать версию операционной системы, откройте меню приложений, выберите пункт «Информация», затем «Версия». |
It can be done with the help of the item of the menu "Tools -> Download Proxy List". |
Делается это при помощи пункта меню "Tools->Download Proxy List". |
Exchange 2003 Service Pack 2 introduced a rather handy menu option that you will find on the properties of the Exchange 2003 public folder store. |
Exchange 2003 Service Pack 2 обладает довольно удобными опциями меню, которые можно найти в свойствах хранилища публичных папок Exchange 2003. |
Instead of selecting of each clip, button or text box and indicating its name in the properties menu, we select the elements at once and write their names in one place. |
Вместо того чтобы выделять каждый клип, кнопку или текстовое поле и каждому указывать его имя в меню свойств, выделяем именуемые элементы разом и пишем их имена в одном месте. |
I don't think you realize how long it takes to do the menu, it doesn't matter, I'll hang the picture now. |
Не думаю, что ты понимаешь, сколько времени уходит на составление меню, так что забудь, я повешу картину сейчас. |
With grub like that on the menu, they should be beating the doors down. |
Увидев в меню эти названия, народ должен был вышибить все двери! |
To do this, please go to "Options" in the menu and in the tag "Main" choose "clipboard" or "notepad". |
Для этого нужно зайти в меню Настройки и в разделе Основные выбрать "Буфер обмена" или "Блокнот". |
The "Close Other Tabs" action on the shortcut menu of a tab can fail with an error when more than 20 tabs are open. |
Команда "Закрыть другие вкладки" из контекстного меню вкладки может не сработать и выдать ошибку, если открыто более 20 вкладок. |
Currently, the servers are in test mode, but everybody may connect: just click Scan button in Join the Game menu and find btanks.media.netive.ru in a list. |
Пока что они работают в тестовом режиме, но каждый желающий уже может подключиться к ним: просто кликните по кнопке Scan в меню Join the Game и ищите в списке btanks.media.netive.ru. |
In the 'normal' menu, the four main functions serve to reload the page, to stop the loading, or to go back or forth in the history. |
В "нормальном" меню четыре главные функции служат для перезагрузки страницы, остановки загрузки, перехода назад и вперед по истории. |
I notice that on my system mouse gestures are always turned off (easy to do in the preferences), and I use the pie menu a lot. |
Я обратил внимание, что на моей машине мышиные жесты обычно отключены (это легко сделать в настройках), а я, в основном, пользуюсь кольцевыми меню. |
So this is a typical menu. This is what we're serving this week at the schools. |
Это типичное меню - это то, что мы подаем на этой неделе в школе. |
Well in the Netherlands, we have an innovative Minister of Agriculture, and she puts the insects on the menu in her restaurant in her ministry. |
Ну, у нас в Нидерландах министр сельского хозяйства - новатор, и она включает насекомых в меню ресторана у неё в министерстве. |