| Choose healthy Finnish dishes from the extensive à la carte menu. | В его меню представлен весьма обширный выбор здоровых блюд финской кухни. |
| The menu can be agreed beforehand over the contact numbers provided below. | Меню Вы можете составить заранее, связавшись с нами по нашим контактным телефонам. |
| The program can create shortcuts on Desktop, in the Start menu. | По желанию программа может создать ярлыки на рабочий стол, в меню "Пуск-Программы". |
| Pop-Up menu will appear. It allow to move dictionary in the list. | Всплывающее меню предложит выбор: переместить словарь в списке наверх или вниз. |
| Right-click the file, and select the Properties item from the pop-up menu that will be displayed. | Щёлкните по файлу правой кнопкой мыши и в появившемся контекстном меню выберите пункт Свойства. |
| Users and Support Forum url is added to Help menu. | Добавлено меню для быстрого открытия форума "Справка, Форум". |
| This task can be made slightly easier by using the from the Data menu. | Эту задачу можно облегчить используя пункт Консолидировать... меню Данные. |
| Redo the last action you undid. This menu item is not available unless you have used Edit Undo. | Повторяет последнее действие. Этот пункт меню доступен, только если вы использовали Правка Отменить. |
| Click the Internet Explorer View menu, and select Toolbars. | В Internet Explorer откройте меню "Вид" и выберите Панели инструментов. |
| You can change the orientation using the context menu, described in the next chapter. | Вы можете повернуть линейку, используя команды из контекстного меню. Оно описано в следующей главе. |
| You have selected items that are not keys. They can not be deleted with this menu entry. | Выбранный элемент не является ключом и потому не может быть удалён через меню. |
| Show the "decrypt file" service menu. | Добавить пункт "Расшифровать файл" в меню "Действия". |
| After the installation you can launch WM Keeper Classic from the Start menu. | Запуск программы ШМ Кёёрёг Classic также выполняется из стартового меню. |
| There is a special menu for the kids, accompanying the hotel's guests, which can be modified according to the guest's taste. | Для детей, сопровождающих гостей гостиницы, разработано специальное меню, которое может быть адаптированным в зависимости от вкусов клиентов. |
| All settings have been reorganized into three-step menu. | Все настройки программы реорганизованы в трех-шаговое меню. |
| Another is to allow users themselves to decide from a preset menu how much personal information they are prepared to share. | Другой вариант, это позволит самим пользователям выбирать из меню настроек, каким объемом личной информации они готовы поделиться. |
| The whole thing has been realized as a unique multimedia project with a self-designed menu screen. | Все это - беспрецедентный и уникальный мультимедийный проект, который также имеет собственноручно разработанный группой экран меню. |
| Most users download the American English version, which gives you US English menu commands and application help. | Большинство пользователей загружает американскую версию английского языка с командами меню и справкой приложения на английском языке. |
| This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. | То есть доступными будут те пункты меню, которые связаны с работой, выполняемой в текущий момент. |
| Pregnant women also need high-protein food, vitamins and minerals on the menu. | Беременные также нуждаются в повышенном содержании белка, витаминов и микроэлементов в меню. |
| On the menu this evening is a grilled tiger shrimp, marinated in coconut. | Сегодня вечером в меню жареные тигровые креветки, промаринованные в кокосовом молоке. |
| The confusing vegan option has been stricken from the menu. | Странное блюдо для веганов убрано из меню. |
| It looks like mankind is off the menu this evening. | Похоже, сегодня в меню человечинки не будет. |
| You have a few drink selections left on your great menu journey. | У тебя осталось ещё парочка неопробованных напитков в меню. |
| The menu with which to call up the topics uses the theme structure of the analogue HAA. | В меню, с помощью которого вызываются различные темы, используется тематическая структура аналогового Гидрологического атласа Австрии. |