| Greta, I'm happy to discuss the menu with you, but I have not made any changes yet. | Грета, я был бы рад обсудить с тобой меню, но я еще не сделал никаких изменений в нем. |
| I should warn you, I'm ordering everything expensive on this menu and taking most of it home. | Сразу предупрежу, что закажу все самое дорогое из этого меню и большую часть заберу с собой домой. |
| Didn't you have an ice-cream in your kiddy menu? | В твоем детском меню нет мороженого? |
| Would you like to see the menu again? | Не хотите взглянуть на меню еще раз? |
| Well, you didn't say trash can treasure hunts were on the menu. | Ну, вы же не сказали, что в меню будут поиски сокровищ в мусорках. |
| An online menu of topics was launched in January 2013 to support professors and students interested in teaching and studying anti-corruption issues in institutions of higher education. | С января 2013 года начало использоваться онлайновое "меню тем", предназначенное для оказания помощи преподавателям и студентам, заинтересованным в преподавании и изучении вопросов противодействия коррупции в высших учебных заведениях. |
| I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu. | Хотелось бы иметь вместо этого дурацкого меню какую-нибудь карту. |
| You can look at the menu all you want but from now on, you eat at home. | Ты можешь просмотреть меню и заказать все что хочешь, но с этого момента, ты ешь дома. |
| Maybe the menu should come sometime this century. | меню принесут еще в этом столетии. |
| Now, here's the name of my caterer, and the evening's menu. | Вот имя поставщика продуктов, а это меню на поминки. |
| Contribute any contraband to tonight's menu? | Добавил какой-нибудь контрабанды к сегодняшнему меню? |
| Now, one thing I remember about the bar menu at McClaren's is that there were no fewer than 11 different deep-fried appetizers. | На данный момент все, что я помню о меню в баре МакКларенс, это то, что там было не менее 11 различных хорошо прожаренных закусок. |
| Wait, what's on the menu? | Подожди, что это в меню? |
| You think they'll miss mashed potato on the cafeteria menu? | Думаешь, они буду скучать по картофельному пюре в меню? |
| What's the craziest thing on the menu? | Какое блюдо в меню самое ненормальное? |
| I'm asking for the second time, give him the menu. | В последний раз, Альбер, дайте ему меню. |
| I'm looking at the menu, and I see a lot of skirt but no steak. | Я смотрю на меню и вижу много юбок и ни одного стейка. |
| Just read the menu and tell me you're not in love because I am in love. | Просто прочитай меню и скажи мне что ты не влюбилась, потому что я влюблена. |
| No, I'm not doing the menu, dear. | Нет, я не составляю меню, дорогая. |
| The Replimat has a Ferengi menu? | Разве в реплимате есть меню ференги? |
| You fired her because she wanted to change your menu, right? | Вы её уволили, потому что она хотела изменить ваше меню, верно? |
| What's on the menu today, Rosemary? | Что сегодня в меню, Розмарин? |
| something on the menu for once. | заказать что-то из меню хоть раз . |
| And I forgot chicken on the menu! | И забыла добавить в меню курицу! |
| This menu is homeless teenagers who Blaine kills in cold blood for profit! | Это меню - беспризорные подростки, которых Блейн хладнокровно убивает ради наживы. |