| The kitchen offers various menu including traditional local dishes and world culinary specialties, which can be combined with wide choice of beverages with the accompaniment of a nice music. | Работает он круглый год, вместимость его - 100 мест, 60 из которых находятся на террасе на свежем воздухе. Кухня ресторана предлагает разнообразное меню из традиционных местных блюд и специалитетов, в комбинации с богатым выбором напитков и приятной музыкой. |
| It is common to limit provided software documentation for personal computers to online help that give only reference information on commands or menu items. | Во многих случаях разработчики программного продукта ограничивают набор пользовательской документации лишь встроенной системой помощи (англ. online help), содержащей справочную информацию о командах или пунктах меню. |
| You can perform this task quickly by right-clicking the free/busy folder, choosing All Tasks from the context menu, and then choosing Manage Settings. | Данную задачу можно выполнить быстро, щелкнув правой кнопкой по папке планировщика, из контекстного меню выбрав All Tasks (Все задачи) и Manage Settings (Управление настройками). |
| Note also the subfolders, namely the OAB Version X folders. Right-click the offline address list folder and choose Properties from the context menu. | Обратите внимание на подпапки, а именно на папки ОАВ Version X. Щелкните по папке автономной адресной книги правой кнопкой и из контекстного меню выберите пункт Properties (Свойства). |
| The first choice on the installation menu is the next action that you should perform according to what the system detects you have already done. | Первый пункт главного меню - это следующее шаг, который вы должны сделать, и так до тех пор, пока система не определит, что установка завершена. |
| Whatever the "Next" menu selection is, you can use the down-arrow key to select "Partition a Hard Disk". | Заметим, что каков бы ни был пункт меню "Следующий шаг", вы можете использовать клавиши со стрелками для выбора "Разбиение жесткого диска на разделы". |
| We've seen in other lesson that we can add to our selection set by selecting the action and using our right-click menu. | Из предыдущих занятий мы уже знаем, что для добавления объектов в набор нужно выбрать операцию, щелкнуть на ней правой кнопкой мыши и зайти в контекстное меню. |
| Enliven the taste buds at "Le Vendome Brasserie" offering a commingling of exotic flavors with our renown International Buffet/ A' La Carte menu. | Обогатите вашу вкусовую палитру новыми ощущениями, посетив "Le Vendome Brasserie". Здесь вас ждет смесь экзотических вкусов и ароматов нашего обновленного «шведского стола» и меню A' La Carte. |
| Call Image->Adjustments->Brightness/Contrast from the menu and increase the value of the Contrast parameter to 20. | В основном меню редактора выберем пункт Изображение->Регулировки->Яркость/Контрастность (Image->Adjustments->Brightness/Contrast). При этом появится окно с настройками. |
| You may also pick Purge Completed from the right mouse button menu to delete all to-do entries that you have marked completed. | В контекстном меню вы также можете выбрать Удалить выполнение задачи, чтобы удалить все записи задач, которые отмечены как выполненные. Это очень удобно для быстрой очистки. |
| Fluxbox does not come with a utility or program to draw icons to the desktop; everything is handled by keyboard shortcuts, or the right-click menu. | В Fluxbox нет утилиты или программы для рисования иконок на рабочем столе, все действия осуществляются посредством горячих клавиш, или меню, появляющемся при щелчке правой кнопкой мыши по рабочему столу. |
| A directory of websites of national ministries dealing with environmental, transport and health was introduced featured/incorporated and is accessible under the "links" menu. | На нем была размещена директория веб-сайтов национальных министерств, работающих в области окружающей среды, транспорта и охраны здоровья, которые в настоящее время доступны через меню "Ссылки". |
| The culinary staff asked to limit the fat content for a healthier menu. | При чем здесь диета? Заведующий кулинарией попросил проверить содержание жира, чтобы составить здоровое меню! - Что, что, что? |
| Fresh vegetables during the lunch and supper, a vast menu (daily fresh fish) served in a flexible schedule to make it a moment of pleasure. | Свежие овощи к завтраку и ужину, обширное меню (ежедневно свежая рыба) подано в гибком меню с великим удовольствием. |
| Using the View menu, most of these sections can be displayed and hidden by checking and unchecking the elements you wish to view. | Большинство этих секций могут быть отображены или скрыты. Для этого Вам нужно зайти в меню View и отметить или снять галочки с соответсвующих пунктов меню. |
| Wide menu selection (two-course menu from 150 CZK, three-course menu from 180 CZK). | разнообразное меню на Ваш выбор (Меню из двух блюд от 150 крон чеш., меню из трех блюд от 180 крон чеш. |
| A: You should do the following: go to the menu "My Billing" - "Transaction List". | О: Вам необходимо выполнить следующие действия: Зайти в меню "Му Billing" - "Список операций". Появится список всех операций, которые Вы производили в панели управления доменными именами. |
| How do I get them into the menu? | Как быть с приложениями, не имеющими пиктограмм? Как их включить в меню? |
| To view languages supported by your ADinf32, click on the window icon in the main window title and open the system menu. | Если у Вас установлен хотя бы один дополнительный модуль локализации (кроме английского), меню переключения языков находится в расширении системного меню главного окна. |
| The temptation is to treat the list as an à la carte menu and select only those that one especially fancies. | При этом возникает соблазн рассматривать этот перечень предложений как «порционное меню» и выбирать только то, чему вы отдаете особое предпочтение. |
| Click on the Bookmarks menu for quick access to sites organized by most visited, recently bookmarked and recently tagged. | В меню Закладки вы найдёте несколько полезных списков сайтов, созданных при помощи умных закладок: чаще всего посещаемые сайты; сайты, недавно добавленные в закладки и сайты, недавно помеченных метками. |
| Call AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment from the Filter menu of the photo editor to save the fragment into the clipboard. | Скопировать выделенное: в основном меню выбрать пункт Filter -> AKVIS -> Chameleon - Grab Fragment. Если действия выполнены корректно, на экран будет выведено сообщение, что выделенный фрагмент сохранен в буфер. |
| When you right click on such an icon, a popup menu will appear where you can see some options of the program (like play, pause, stop,... in a music player). | При щелчке правой кнопкой мыши на таком значке открывается контекстное меню, с помощью которого можно управлять программой (например меню значка музыкального проигрывателя может содержать пункты Воспроизвести, Пауза, Стоп и т. п.). |
| You can right click the toolbar to bring up the Toolbar Menu. The icon size and text position can also be adjusted from this menu. | Для вызова контекстного Меню панели инструментов, щёлкните на ней правой кнопкой мыши. В меню можно настроить размер значков и расположение текста. |
| To restore modules you should get into your account, click the "Settings" shortcut, and use the menu that opens. | Восстановление модуля осуществляется в личном кабинете через пункт меню «Настройка». Положение модулей также можно менять - для этого следует расположить курсор мыши на функциональной панели модуля и, удерживая левую клавишу мыши, перетащить его на новое место. |