Enjoy the great variety of the menu, delightful music and welcoming atmosphere of the Alexander Café. It is open from 08:00 until 01:00. |
Кафе Alexander, открытое с 08:00 до 01:00, приглашает насладиться разнообразным меню, восхитительной музыкой и приятной обстановкой. |
A soundcard used for this DSP-filter output is defined by "Setup > Output Soundcard Number" menu. |
Звук при этом выводится через звуковую карту, выбранную в меню "Setup > Output Soundcard Number". |
Select the option to 'Access your Toolbar settings everywhere' in the Toolbar sign-in menu. |
Выберите параметр "Доступ к вашим настройкам Панели инструментов с любого компьютера" в меню входа на Панели инструментов. |
To open a script in the Script Editor, choose the Open Script... option from the File menu. |
Чтобы открыть сценарий в Редакторе Сценариев выберите пункт меню Open Script... из меню File. |
To create a new Script Editor window without loading a script, choose the New Script Tab option from the File menu. |
Чтобы создать новое окно Редактора Сценариев без загрузки в него скриптов, выберите пункт меню New Script Tab из главного меню File. |
The restaurant's menu changes every week and food service in the bar lounge is available from 09:00 in the morning to 01:00 in the morning. |
Меню ресторана меняется каждую неделю, а сервис общественного питания в лаунж-баре доступен утром с 09:00 до 01:00. |
In the restaurant or on the terrace overlooking Kaiserwasser: The menu is as international as the guests. |
В ресторане или на террасе, выходящей на Kaiserwasser: меню ресторана такое же интернациональное, как и его гости. |
To do so, open the Cluster Administrator console, then right-click on the respective node and select Stop Cluster Service in the context menu as shown in Figure 8. |
Для этого открываем консоль Cluster Administrator, правой клавишей жмем на соответствующем узле и выбираем опцию «остановить службу кластера» в контекстном меню, как показано на рисунке 8. |
You grant proxy access on a case by case basis using the Security options from the Tools, Options' menu in the GroupWise client as shown in Figure 2. |
Вы предоставляете прокси доступ для каждого отдельного случая с помощью опций Безопасность из меню Инструменты, Опции на клиенте GroupWise, как показано на рисунке 2. |
The restaurant Il Verziere, is found on the first floor of the hotel, and features a rich, traditional, à la carte menu with all the freshest seasonal products. |
Ресторан Il Verziere находится на первом этаже отеля и предлагает разнообразное, традиционное меню à la carte со всеми свежайшими сезонными продуктами. |
If the Auto button is depressed, then the menu always shows the name of GIMP's currently active image, that is, the image you are currently working on. |
Если нажата кнопка Авто, меню всегда отображает имя текущего активного изображения GIMP, то есть изображение, с которым вы сейчас работаете. |
Trattoria "La Lampara" Tel 0187920120: carte menu with particular from euro 40.00 to euro 80.00/persona, excluding wine. |
Траттория "La Lampara" Тел 0187920120: Carte меню с особым от евро до 40,00 евро 80.00/persona, за исключением вина. |
Make a note of the exact location of the file and open the Run command from the Start menu. |
Запомните или запишите точный путь к файлу, а затем выполните команду Run из меню Start. |
When you open a file, using the File menu or any other method, GIMP needs to determine what type of file it is. |
Когда вы открываете файл, будь то через меню файла или другим спсобом, GIMP должен определить тип открываемого файла. |
Automatically checks and selects a conversation so that you can archive, apply a label, or choose an action from the drop-down menu to apply to that conversation. |
Автоматически выделяет и выбирает цепочку писем, чтобы можно было ее архивировать, присвоить ей ярлык или выбрать действие из раскрывающегося меню для применения к цепочке. |
Next copy the fragment to the buffer: in the main menu choose Filter -> AKVIS -> Grab Fragment. |
Скопируем выделенный фрагмент в буфер: в основном меню выберем пункт Filter -> AKVIS -> Grab Fragment. |
Choosing Save debug logs from the main menu allows you to save the log files to a floppy disk. |
Выбор Сохранить файлы журнала с отладочной информацией из главного меню позволяет записать файлы протокола на дискету. |
If the menu is not available when you need to use the shell, press Left Alt-F2 (on a Mac keyboard, Option-F2) to switch to the second virtual console. |
Если меню недоступно, а вам нужна командная строка, нажмите левый Alt-F2 (на клавиатурах Mac, Option-F2) чтобы перейти на вторую вирутальную консоль. |
Press Left Alt-F1 to get back to menus, or type exit if you used a menu item to open the shell. |
Нажмите левый Alt-F1, чтобы вернуться в меню, или наберите exit, если использовали меню для входа в режим командной строки. |
Now a real world application where Xdialog/dialog really provides an advantage over conventional shell script programs: A menu where you can select different Internet Service Providers and dial out to connect to the Internet. |
Рассмотрим реальное Xdialog/dialog приложение, имеющее преимущества над традиционным shell скриптом - меню выбора интернет провайдера и подключение к сети. |
You can also choose the Maximize Tabsheets option of the View menu to maximize the result area. |
Так же можете выбрать пункт меню Maximize Tabsheets из меню View, чтобы максимально увеличить область для области результатов. |
You are using an old version of WMKeeper Classic, have a formal or higher passport and are trying to change your personal information in the Keeper menu. |
З) Вы пользуетесь старой версией ШМКёёрёг Classic, имеете формальный или выше аттестат и при этом пытаетесь изменить свои персональные данные через меню Кипера. |
In its old versions AKVIS Chameleon applied automatically right after you launched it from the menu Filter. It didn't have an interface and offered only two modes of collage creation. |
До версии 4.4 включительно AKVIS Chameleon применялся автоматически сразу после вызова плагина через меню Filter, у него не было интерфейса и было доступно только два режима создания коллажей. |
You can undo the most recent action by choosing Edit -> Undo from the image menu, but this is done so frequently that you really should memorize the keyboard shortcut, Ctrl+Z. |
Вы можете отменить последнее действие, выбрав в меню изображения Правка -> Отменить, но эта операция применяется так часто, что вы стоит комбинацию клавиш Ctrl+Z. |
Make sure the highlight is on the "Next" item, and press Enter to go to the keyboard configuration menu. |
Убедитесь, что выделен пункт меню "Следующий шаг" и нажмите Enter для перехода в меню настройки клавиатуры. |