| I noticed a menu on the bar? | Я заметила меню на стойке бара. |
| I'm just glad we're off the menu. | Какое счастье, что мы не в меню. |
| Would you like a menu, Miss? | Будете изучать меню, мадам, или закажете аперитив? |
| You folks could eat here for a year and never have the same menu twice. | Вы можете питаться здесь целый год, ни разу не повторив меню. |
| They put a pepper next to the item on the menu, and then you know it... It's spicy. | Они помещают изображение перца в меню рядом с название блюда, и вы знаете, что оно острое. |
| LuckyIcon: Basic Icon Set v1.2 has been updated - it now contains 53 menu and toolbar icons. | Обновлен набор иконок LuckyIcon: Basic Icon Set v1.2 - Теперь он содержит 53 иконки для панелей инструментов и меню. В набор добавлены иконки размером 32х32 пикселей и обновлены существующие. |
| In Figure 02 we can see all the greetings and main menu prompts that can be customized using recorded voice prompts. | На рисунке 02 мы видим все приветствия и подсказки главного меню, которые можно настроить, используя записанные голосовые подсказки. |
| Okay, we have just seen how to configure the greetings; our next step is to configure the main menu prompts for business and non-business hours. | Итак, мы посмотрели, как настраивать приветствия; нашим следующим шагом будет настройка подсказок главного меню для рабочего и нерабочего времени. |
| In addition to a varied daily menu and extended business luncheons and dinners, "Le Relais Bristol" offers seasonal meals made from market-fresh ingredients. | Помимо разнообразного ежедневного меню и торжественных деловых обедов и ужинов, ресторан Le Relais Bristol предлагает сезонное меню из свежих местных продуктов. |
| This can usually be found from the "Programs" or "Start" menu. | Как правило, он находится в меню «Программы» или «Пуск». |
| In the evening, the bar offers a special menu and drinks. | Вечером посетите бар, где Вам будет предложено особое меню и напитки. |
| User can select optimal or wide filters via "Filters" menu in RTTY and ASCII modes. | В RTTY и ASCII режимах при помощи меню "Filters" можно выбрать оптимальные или широкие фильтры. |
| In the image you see the standard pie menu containing four functions in the directions up, down, left and right. | На рисунке Вы видите стандартное кольцевое меню, содержащее четыре функции, расположенные по направлениям: вверх, вниз, влево и вправо. |
| Top-right, for example, there is the menu of the tabs (shown in the middle part of the image). | Вверху-справа, например, расположено меню вкладок (показанное в средней части рисунка). |
| As I was saying, the menu will no longer be optional. | Как я говорила, теперь вы не можете выбирать меню. |
| First and second, so if my theory's correct,... Gage Petronzi, the third-best swimmer, would be the next item on the menu. | На самом деле первый и второй, так что если моя теория верна Гейдж Петронци, третий лучший пловец, будет следующим блюдом в меню. |
| And what can we add to the menu? | А чем мы можем расширить меню? |
| Move it, gentlemen, the redhead on table 20 ordered half of the menu with her Chateau Margot. | Значит так, господа, шатенка на двадцатке заказала себе к Шато Марго чуть ли не всё меню. |
| When you read a menu, do you think, | Когда ты читаешь меню, то думаешь: |
| The menu offers pub fare and a fine selection of wine, cocktails and domestic and imported beer. | Здесь для Вас типичное меню паба и тонкая подборка селекционных вин, коктейлей, а также местного и импортного пива. |
| To do this in Windows, open the Control Panel from the Start menu and select Internet Options. | Для этого в Windows откройте Панель управления из меню "Пуск" и выберите Свойства обозревателя. |
| Right-click the entry for the Default Offline Address List and choose the Move option from the context menu. | Правой клавишей нажмите на записи для Default Offline Address List и выберите опцию Переместить из контекстного меню. |
| There you can also see what happens when you don't move the mouse for a while: a little text explanation appears next to the menu choices. | Здесь же можно видеть, что получается если не не двигать мышку некоторое время: рядом с пунктами меню появляются короткие текстовые пояснения. |
| "Visit my personal page" menu item appeared in "Help" for more convenience. | Для Вашего удобства в меню "Справка" добавился пункт "Зайти на персональную страницу". |
| To open the Edit Macros window, select the "Edit macros" menu. | Вызов окна редактирования макросов производится при помощи меню "Edit macros". |