| But to throw out the entire menu so close to the event? | Но выкидывать всё меню прямо перед самим событием? |
| He'll have what he always has after he reads the menu for 10 minutes... and asks about specials. | Мой коллега будет то, что берет всегда после того, как 10 минут изучает меню... и спрашивает про блюдо дня. |
| It sounds good, or he's working on the dinner menu. | Наверное, потому что у нас здесь хорошее меню. |
| Anything on the menu, I cook it for you myself. | Всё, что в меню, я сам тебе приготовлю. |
| We've got yogurt and salad on the menu! | У нас в меню есть йогурт и салаты! |
| Tabo, did you write the menu? | Табо, это ты написал меню? |
| From there just pick a few things from the menu... the cake is the problem however. | Выберите несколько блюд из меню. А торт остаётся проблемой. |
| Smoked salmon around some caviar, seafood truffle stew, fingerlings, then the lamb off the menu. | Копчёный лосось и икра, Тушёные морепродукты с трюфелем, картофель в мундире, и ягнёнок из меню. |
| I heard there's a secret menu at the dim sum cart where if you ask for "plum surprise", you get soy sauce packets full of liquor. | Я слышал о секретном меню на тележке, когда ты просишь "сливовый сюрприз" ты получаешь ликер в пакетиках от соевого соуса. |
| Also, there is no menu. | И еще у нас нет меню. |
| A nuclear reactor, a new capital city, military pay increases - all of these and more have been on the menu of late. | Ядерный реактор, новая столица, увеличение зарплаты военным - все это и сверх того было в меню в последнее время. |
| It's like if you're a chef and you put it on your menu, you risk being attacked. | Если вы - шеф-повар, и заявляете его в меню, то рискуете подвергнуться нападкам. |
| Can we produce a menu that's delicious without foie gras? | Можно ли составить меню, которое было бы восхитительным без фуа-гра? |
| Here's your wine list and your menu. | Вот карта вин и ваше меню. Давайте. |
| And the thing is, we're still putting out a menu every night that I'm proud of. | А самое смешное, что мы до сих пор каждый вечер составляем меню, которым я горжусь. |
| Office XP introduces a task pane interface that consolidates popular menu bar commands on the right side of the screen to facilitate quick access to them. | Office XP представил также новые панели задач, которые объединяют наиболее нужные команды в одно меню в правой части экрана, чтобы облегчить быстрый доступ к ним. |
| Veronica (Very Easy Rodent-Oriented Net-wide Index to Computerized Archives) provided a keyword search of most Gopher menu titles in the entire Gopher listings. | Veronica (англ. Very Easy Rodent-Oriented Net-wide Index to Computerized Archives) позволяла выполнять поиск по ключевым словам большинства заголовков меню Gopher во всех списках Gopher. |
| Of course, that's off the menu these days. | Правда ныне ее нет в меню. |
| Your dishes are going to vanish from the menu | Тогда твои блюда исчезнут из меню. |
| We do have one today that's not on the menu. | У нас есть кое-что, не включенное в меню. |
| So, what's on the menu tonight? | Что у нас в меню сегодня? |
| You want me to scat-sing the menu? | Хотите, я пропою вам меню? |
| Add or remove applications from the main menu | Добавление или удаление приложений из главного меню |
| This menu contains the general commands for working with formula documents, such as open, save and print. | Это меню содержит основные команды для работы с документами формул, такие как команды открытия документа, его сохранения и печати. |
| The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet. | Меню "Вставка" содержит команды для вставки в текущую таблицу новых элементов, таких как ячейки, строки, листы и имена ячеек. |