| If you select one of these themes, you'll see a Country/Region drop-down menu appear. | При выборе одной из этих тем появляется раскрывающееся меню "Страна/регион". |
| This menu gives you access to nearly every operation you can perform on an image. | С помощью этого меню вы можете получить доступ ко всем операциям, применимым к изображению. |
| You can change to inches, cm, or several other possibilities using this menu. | Их можно изменить на дюймы, сантиметры и другие единицы при помощи этого меню. |
| After choosing the device, select [Connect] from the options menu. | Выбрав усройство, выберите в меню параметров [Подключиться]. |
| If you do not want to autopartition, choose Manually edit partition table from the menu. | Если вы не хотите использовать авторазметку, выберите в меню Редактирование таблицы разделов вручную. |
| The choices at the top of the menu will change to indicate your progress in installing the system. | Верхние строчки этого меню будут изменяться, отражая ваши успехи в установке системы. |
| Kids aged 10 or under eat and drink for free from the children's menu. | Дети до 10-ти или 10-ти лет наслаждаются бесплатными блюдами и напитками из детского меню. |
| The same menu can be accessed by right-clicking in the Layers dialog. | Такое же меню доступно с помощью щелчка правой кнопкой мыши по диалогу слоёв. |
| This menu ends with the logout button. | После меню расположена кнопка выхода из личного кабинета. |
| The menu itself is context sensitive and only shows valid actions. | Сам состав меню зависит от выбранных настроек и содержит только допустимые действия. |
| Each drive possesss its proper menu, accessible through the icons in the bar of system. | Possesss каждого привода свое правильное меню, доступное через иконы в адвокатском сословии системы. |
| Find their corresponding answers and line-by-line technical instructions by using the Help Resources and FAQs menu. | С помощью меню "Справочные ресурсы" и "Часто задаваемые вопросы" можно найти соответствующие ответы и пошаговые технические инструкции. |
| In the context of continuing self-education, JavaScrip menu has been made. | В рамках продолжающегося обучения самого себя, приделал меню на JavaScript. |
| To do that, right-click on the corresponding entry field to open the context menu. | Для этого вызовите контекстное меню, нажав правую кнопку мыши над соответствующим текстовым полем. |
| Select [Disconnect] from the options menu that is displayed. | Выберите в отобразившемся меню параметров пункт [Отсоединить]. |
| Follow the links for beacons in the menu. | Тогда следуйте представленному выше меню по радиобуям. |
| The sandwich's first recorded appearance on a Paris café menu was in 1910. | Впервые крок-месье появился в меню парижского кафе в 1910 году. |
| We invite you to visit our coffee shop to taste an exceptional menu which will whet your senses. | Приглашаем Вас проведать кафе, чтобы попробывать удивительное меню и разбудить свои чувства. |
| Right mouse button click on marked text invokes the menu. | Щелчок правой кнопки мыши на выделенном тексте предлагает соответствующее всплывающее меню. |
| Removes user prohibitions, you can select the language and subtitle track without going through the disc's menu. | Снятие пользовательских ограничений, вы можете выбирать опции языка и номер фрагмента фильма без использования меню диска. |
| The chef has incorporated similar techniques into the menu at Gaggan. | Шеф-повар включил блюда, приготовленные подобной техникой в меню «Гаггана». |
| The application menu was slightly reorganized, with settings-related launchers moved to the Settings Manager. | Меню приложения было слегка реорганизовано, а пусковые установки, связанные с настройками, переместились в диспетчер настроек. |
| The hotel's restaurant creatively blends traditional and innovative Mediterranean cuisine with a menu that changes regularly. | В нашем ресторане представлен интересный ассортимент блюд традиционной и современной средиземноморской кухни. Меню обновляется регулярно. |
| Sheraton Diana Majestic boasts its own atmospheric restaurant, heat>diana, featuring an innovative menu which reinterprets Mediterranean cuisine. | В отеле Sheraton Diana Majestic имеется собственный ресторан, предлагающий инновационное меню, состоящее из новаторски приготовленных блюд средиземноморской кухни. |
| Note that most menu commands also have a keyboard shortcut. | Заметьте, что большая часть команд меню может быть вызвана при помощи комбинации клавиш. |