We don't know why these menu entries are available. They don't make sense if you just want to duplicate a CD. |
Мы не знаем почему эти пункты меню доступны, поскольку при копировании компакт-диска, они не имеют смысла. |
In the Window menu, you can open a new window and see the document list. |
С помощью меню "Окно" можно открыть новое окно и просмотреть список документов. |
The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options: |
Контекстное меню разметки страницы содержит следующие команды для редактирования разрывов страниц: |
Open the context menu (right-click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it. |
Откройте (щелчком правой кнопкой) контекстное меню записи функций, выберите создание новой функции и выделите ее. |
There are additional commands on the context menu of a page: |
В контекстном меню страницы имеются дополнительные команды: |
Pasting clipboard content using an icon menu |
Вставка содержимого буфера обмена, используя меню значка |
icon on the Standard Bar to open the menu. |
на стандартной панели инструментов, чтобы открыть меню. |
Activating menu bar, toolbars, windows, and document |
Активация меню, панелей инструментов, окон и документов |
If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. |
Если курсор установлен на тексте, будут доступны все пункты меню, необходимые для редактирования текста. |
Within days, Giffords uttered another word - "toast," a request for a change in her breakfast menu. |
Через несколько дней Гиффордс произнесла второе слово - "тост", просьбу изменить меню завтрака. |
For you, the barbarians, there is a special tourist menu! |
для вас, варваров, есть особое туристическое меню! |
Then just order off the menu then. |
Мы закажем чего нет в меню. |
Well, seems what's on the menu tonight is malarkey with a big side of poppycock. |
Ну, похоже, что сегодня в меню разная чепуха с большой примесью всякого вздора. |
What kind of an Australian chef doesn't have lamb on his menu? |
Какой австралийский шеф-повар не имеет ягнёнка в меню? |
In the game's menu it was announced that, due to GameSpy shutting down on May 31, 2014, the servers for the PS3 version will shut down. |
В меню игры было объявлено, что из-за закрытия GameSpy 31 мая 2014 года серверы для версии PS3 будут закрыты. |
I spoke to Ben and Kate and they're on for Saturday night, so I'd better think about the menu. |
А, да, я говорил с Беном и Кэйт, они придут в субботу вечером, так что давай лучше обсудим меню. |
It's a simple but elegant menu; |
Это простое, но элегантное меню. |
It's like if you're a chef and you put it on your menu, you risk being attacked. |
Если вы - шеф-повар, и заявляете его в меню, то рискуете подвергнуться нападкам. |
I'd like to know if you approve of the menu. |
Я хотела бы, что бы вы просмотрели меню. |
Jimmy's got his famous meat loaf on the menu. |
У Джимми сегодня отличный стейк в меню. |
I can always tell when a man wants something that's not on the menu. |
Я всегда понимаю, когда хотят того, чего нет в меню. |
And then this morning, there was a menu from the Chinese restaurant on my car. |
А сегодня утром меню того ресторана оказалось на лобовом стекле моей машины. |
Dude, I am not on the menu! |
Чувак! Меня нет в меню! |
We can't feed a hundred people from the full menu, so... we go family style. |
Мы не можем накормить сотню людей полноценным меню, так что... пойдем другим путем. |
A grey border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart. |
Вокруг диаграммы появится серое обрамление, а в строке меню теперь появятся команды для изменения объектов в диаграмме. |