Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Mechanism - Обзора"

Примеры: Mechanism - Обзора
As part of Africa's growing architecture of institutions in peace and security, the African Peer Review Mechanism, the work of the African Union Peace and Security Council, the African Union's early warning system, the African Standby Force and the Pan-African Parliament are important. В рамках укрепляющейся африканской архитектуры учреждений по обеспечению мира и безопасности большое значение имеют Африканский механизм коллегиального обзора, Совет мира и безопасности Африканского союза, система раннего предупреждения Африканского союза, Африканские резервные силы и Панафриканский парламент.
Role and challenges of the African Peer Review Mechanism, the African Charter on Democracy, Elections and Governance and other African Union instruments in preventing conflicts in Africa. роль и задачи Африканского механизма коллегиального обзора, Африканской хартии по вопросам демократии, выборов и государственного управления и других инструментов Африканского союза в деле предупреждения конфликтов в Африке.
They also reaffirmed their support for NEPAD and its initiatives, such as the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme and the Programme for Infrastructure Development in Africa, and for the Sustainable Energy for All initiative and the African Peer Review Mechanism. Они подтвердили также свою поддержку НЕПАД и его инициатив, таких как Комплексная программа развития сельского хозяйства в Африке и Программа развития инфраструктуры в Африке, а также инициативы «Устойчивая энергетика для всех» и Африканского механизма коллегиального обзора.
Within these functions, the Office organizes annual events with the participation of the African Union, NEPAD and the African Peer Review Mechanism and in close collaboration with the private sector, non-governmental organizations, women's organizations, youth groups and the African diaspora. С учетом этих функций Канцелярия организует ежегодные мероприятия с участием Африканского союза, НЕПАД и Африканского механизма коллегиального обзора НЕПАД в тесном сотрудничестве с частным сектором, неправительственными организациями, женскими организациями, молодежными группами и африканской диаспорой.
Specifically, as the secretariat to the Implementation Review Mechanism, including the Implementation Review Group, UNODC is responsible for organizing and supporting individual country reviews under the Convention, as well as for preparing thematic and regional implementation review reports. В частности, в качестве секретариата Механизма обзора хода осуществления, включая Группу по обзору хода осуществления, УНП ООН отвечает за организацию и поддержку отдельных страновых обзоров в соответствии с Конвенцией, а также за подготовку тематических и региональных докладов по обзору хода осуществления.
In his introductory remarks, he recalled the adoption of Conference resolution 3/1, which marked the historic establishment of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, and resolution 4/1, in which the Conference had endorsed the work of the Implementation Review Group. В своем вступительном заявлении он напомнил о принятии Конференцией резолюции 3/1, которая ознаменовала собой исторический момент учреждения Механизма обзора хода осуществления Конвенции, а также о принятии резолюции 4/1, в которой Конференция одобрила работу Группы по обзору хода осуществления.
Several speakers emphasized the importance of technical assistance in implementing the Convention and expressed their support for efforts to strengthen the Review Mechanism in that respect, and renewed their commitment to promote and facilitate technical assistance delivery. Ряд выступавших подчеркнули важность технической помощи в осуществлении Конвенции и также выразили в этой связи свою поддержку усилиям, направленным на укрепление Механизма обзора, и вновь заявили о своей приверженности делу расширения и облегчения усилий по оказанию технической помощи.
Several speakers addressed the issue of following up the observations resulting from the review process, stressing the importance of taking appropriate follow-up action to implement the Convention, to achieve the goals of the review process and to ensure the efficient use of resources dedicated to the Mechanism. Несколько выступавших затронули вопрос о последующих мерах с учетом замечаний, сформулированных в процессе обзора, и подчеркнули важность принятия надлежащих последующих мер для осуществления Конвенции, а также для достижения целей обзорного процесса и обеспечения эффективного использования выделяемых для Механизма ресурсов.
This corresponds with more recent information collected through the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, which showed that many States parties also had the possibility of using the Convention against Corruption as a legal basis for cooperation. Это соответствует более свежей информации, которая была получена в рамках Механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции и которая свидетельствует о том, что многие государства-участники также имели возможность использовать Конвенцию против коррупции в качестве правовой основы для сотрудничества.
Summary of extrabudgetary requirements and resources for the functioning of the Review Mechanism for the first, second, third and fourth years, based on revised estimates of 31 August 2013 Сводные внебюджетные потребности и ресурсы на первый, второй, третий и четвертый годы функционирования Механизма обзора, на основе пересмотренной сметы от 31 августа 2013 года
The Review Mechanism has proven to be an important forum for all States parties to engage on practical anti-corruption issues in a positive and constructive spirit, both as States parties under review and as reviewing States parties. Механизм обзора был признан важным форумом для всех государств-участников, позволяющим в положительном и конструктивном ключе взаимодействовать по практическим вопросам борьбы с коррупцией, с которыми они столкнулись в качестве как государств-участников, проходящих обзор, так и в качестве государств-участников, проводящих обзор.
1 General Service (Other level) post to support the above-mentioned P-3 as well as the Review Mechanism in general Computer maintenance and Communications costs 1 должность сотрудника категории общего обслуживания (прочие разряды) для оказания помощи вышеупомянутому сотруднику категории С-3 и содействия работе Механизма обзора в целом
With regard to the United Nations Convention against Corruption, speakers welcomed the role of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention in gathering valuable information on good practices, implementation gaps and technical assistance needs. В отношении Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции выступавшие с удовлетворением отметили роль Механизма обзора хода осуществления Конвенции в деятельности по сбору важной информации об оптимальных видах практики, недостатках в осуществлении Конвенции и потребностях в технической помощи.
(c) Number of countries adopting codes and standards of good economic and corporate governance, and complying with the established monitoring benchmarks used by the NEPAD African Peer Review Mechanism с) Количество стран, принявших кодексы и стандарты рационального управления экономикой и корпоративного управления и соблюдающих существующие контрольные параметры, которые применяются в рамках Африканского механизма коллегиального обзора НЕПАД
The scheme - largely modelled on the WTO Trade Policy Review Mechanism - would serve as a basis for intergovernmental and expert-level discussions in the United Nations by the Second Committee of the General Assembly and the Committee for Development Policy, respectively. Работа этого механизма, построенного в значительной мере по образцу механизма обзора торговой политики ВТО, служила бы в качестве основы межправительственных обсуждений во Втором комитете Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций и обсуждений с участием экспертов в Комитете по политике в области развития.
Important elements of NEPAD are the Peer Review Mechanism and the Peace and Security Council of the African Union, the latter of which was approved during the first regular session of the Heads of State and Government of the African Union at its July 2002 Durban summit. Важными элементами НЕПАД являются Механизм коллегиального обзора НЕПАД и Совет по вопросам мира и безопасности Африканского союза, создание которого было одобрено на первой плановой встрече глав государств и правительств Совета по вопросам мира и безопасности Африканского союза на саммите в Дурбане в 2002 году.
We welcome the initiative of African countries to establish an African Peer Review Mechanism to track the progress made in financial transparency, accountability, protecting the integrity of monetary systems and strengthening banking and financial standards so as to improve governance and the economic management of African countries. Мы приветствуем инициативу африканских стран по созданию Африканского механизма коллегиального обзора для анализа эффективности усилий по обеспечению финансовой транспарентности, отчетности, целостности валютно-финансовых систем и укреплению банковских и финансовых стандартов, что должно содействовать совершенствованию механизмов государственного управления и управления экономикой в африканских странах.
The UNDP Regional Governance Programme managed by the Regional Service Centre in Johannesburg is working with AU to strengthen the governance capacities of AU and the regional economic communities, support the African Governance and Public Administration Programme, and support to the African Peer Review Mechanism. Региональная программа ПРООН в области управления, которая находится при Региональном центре обслуживания в Йоханнесбурге, сотрудничает с Африканским союзом в вопросах укрепления управленческого потенциала АС и региональных экономических сообществ, оказывает поддержку Африканской программе управления и государственного администрирования и предоставляет помощь Африканскому механизму коллегиального обзора.
The present note is intended to stimulate discussion regarding delivery options to meet technical assistance needs and is not meant to be definitive or comprehensive regarding needs indentified through the Implementation Review Mechanism or regarding the options and modalities for the delivery of technical assistance. Цель настоящей записки - стимулировать обсуждение путей оказания технической помощи в целях удовлетворения потребностей в ней, и ее не следует рассматривать как окончательный или исчерпывающий документ по потребностям, выявленным с помощью Механизма обзора хода осуществления, или по возможным вариантам и формам оказания технической помощи.
It describes the assistance that is necessary to meet the needs identified through the Implementation Review Mechanism, independently of who the provider of the assistance may be; В ней говорится о той помощи, которая необходима для удовлетворения потребностей, выявленных с помощью Механизма обзора хода осуществления, независимо от того, кто может предоставлять такую помощь;
(a) Providing the Group with financial information on expenditures and projected costs related to the Review Mechanism, in a format and at intervals to be agreed by the Secretariat and the Group; а) предоставления Группе финансовой информации о расходах и планируемых затратах в связи с Механизмом обзора в таком формате и с такой периодичностью, которые будут согласованы Секретариатом и Группой;
He welcomed the high and ever-increasing rate of ratification of and accession to the Convention and the establishment of the Implementation Review Mechanism, which would enable the Conference to fulfil its duty to assist States in enhancing the implementation of the Convention. Он с удовлетворением отметил большое и неизменно увеличивающееся число государств, ратифицировавших Конвенцию и присоединившихся к ней, а также учреждение Механизма обзора хода осуществления, который позволит Конференции выполнять свою обязанность по оказанию помощи государствам в деле повышения эффективности осуществления Конвенции.
One speaker made reference to the information presented by the secretariat on the progress of country reviews; such general information, while respecting the confidentiality of specific country reviews, was useful for States parties to understand the progress of the Review Mechanism. Один из ораторов сослался на представленную секретариатом информацию о ходе проведения страновых обзоров; такая общая информация, при том что соблюдается конфиденциальность конкретных страновых обзоров, полезна государствам-участникам для понимания прогресса в работе Механизма обзора.
He also referred to the proposal made by the Working Group at its second session that the Conference should discuss the adoption of a multi-year workplan for the period up to 2015, when the second cycle of the Review Mechanism commences. Он также сослался на сформулированное Рабочей группой на ее второй сессии предложение о том, что Конференции следует рассмотреть вопрос о принятии многолетнего плана работы на период до 2015 года, когда начнется второй цикл работы Механизма обзора.
The estimates for one year of the Review Mechanism are calculated on the basis of two sessions per year (regular session and reconvened session) and of an average of 35 participants for each session, as has been the practice so far. Смета на один год функционирования Механизма обзора подготовлена из расчета проведения двух сессий в год (регулярная сессия и возобновляемая сессия) и, как показывает практика, из расчета в среднем 35 участников в каждой сессии.