Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Mechanism - Обзора"

Примеры: Mechanism - Обзора
He reiterated the Group's unconditional support for the Review Mechanism and underlined the need for a more stable and predictable budget. От имени Группы оратор вновь заявил о безусловной поддержке Механизма обзора и подчеркнул необходимость его более стабильного и прогнозируемого финансирования.
Furthermore, he emphasized that the Review Mechanism had helped States parties to identify technical assistance needs and define priorities. Кроме того, он подчеркнул, что Механизм обзора помогает государствам-участникам выявлять потребности в технической помощи и определять приоритеты.
Some speakers recalled the intergovernmental nature of the Review Mechanism and the subsidiary bodies of the Conference. Другие же ораторы напомнили о том, что Механизм обзора и вспомогательные органы Конференции являются межправительственными по своему характеру.
One speaker recommended that the Working Group consider the preparation and scope of the second cycle of the Review Mechanism. Один из ораторов рекомендовал Рабочей группе рассмотреть вопрос о подготовке ко второму циклу Механизма обзора и сфере его охвата.
Not all reports contain explicit recommendations on all the gaps and challenges identified through the Review Mechanism. Не во всех докладах содержатся четкие рекомендации по всем недостаткам и проблемам, выявленным с помощью Механизма обзора.
The speaker commended the work of the Review Mechanism in generating helpful data on the implementation of the Convention. Оратор с удовлетворением отметил, что работа Механизма обзора помогает собрать полезные данные об осуществлении Конвенции.
The speaker commended the progress achieved under the Review Mechanism and its constructive nature based on the guiding principles. Выступавшая выразила удовлетворение ходом работы в рамках Механизма обзора и отметила ее конструктивный характер, отвечающий руководящим принципам.
This is expected to continue in view of the preparations for the second cycle of the Implementation Review Mechanism. Как ожидается, эта тенденция будет сохраняться в связи с подготовкой к второму циклу Механизма обзора хода осуществления.
Rwanda had been the first African country to subject itself voluntarily to the evaluation of the African Peer Review Mechanism (APRM) in 2005. Руанда стала первой африканской страной, которая добровольно прошла оценку Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО) в 2005 году.
The Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption entered the last year of its first cycle. Начался последний год первого цикла функционирования Механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
Throughout 2013, cluster members supported activities to commemorate the tenth anniversary of the African Peer Review Mechanism. В 2013 году члены тематической группы поддерживали мероприятия по ознаменованию десятой годовщины Африканского механизма коллегиального обзора (АМКО).
Their role has been increasingly crucial in providing technical assistance in support of the Implementation Review Mechanism. Они играют все более важную роль в предоставлении технической помощи в рамках поддержки Механизма обзора хода осуществления.
The project seeks to build on the outcome of the Implementation Review Mechanism and recent surveys and assessments conducted by UNODC in the country. Проект должен учитывать результаты работы Механизма обзора хода осуществления и последних исследований и оценок, проведенных УНП ООН в этой стране.
The Review Mechanism commenced its work in July 2010. Механизм обзора начал функционировать в июле 2010 года.
By the end of its first cycle the Review Mechanism will have reached nearly all States Members of the United Nations. К моменту завершения своего первого цикла Механизм обзора охватит почти все государства - члены Организации Объединенных Наций.
Another important dimension is the use of the body of knowledge and information generated through the Review Mechanism. Другим важным аспектом является использование совокупности знаний и информации, полученных в рамках Механизма обзора.
The entities had agreed early on that one of the priority areas of cooperation would be technical assistance in support of the Review Mechanism. Эти организации заранее договорились, что одной из приоритетных областей сотрудничества будет техническая помощь в поддержку Механизма обзора.
The Group has before it a note prepared by the Secretariat on translating commitment into results through the impact of the Implementation Review Mechanism. Группе была представлена подготовленная секретариатом записка о воплощении обязательств в конкретные результаты за счет работы Механизма обзора хода осуществления.
In 2012, steps have been initiated for the ongoing maintenance and updating of the Legal Library through the UNCAC Review Mechanism. В 2012 году были приняты меры по текущему обслуживанию и обновлению юридической библиотеки с использованием Механизма обзора хода осуществления Конвенции.
Resource requirements for the fourth year of operation of the Mechanism are also presented. В документе также представлены данные о ресурсах, необходимых для функционирования Механизма обзора в течение четвертого года.
It was noted that NEPAD and the African Peer Review Mechanism reflected priorities of Africa. Было отмечено, что НЕПАД и Африканский механизм коллегиального обзора отражают приоритеты Африки.
It has also contributed to regional integration efforts, for example, within the African Peer Review Mechanism. ПРООН также внесла вклад в усилия в области региональной интеграции, например, в рамках Африканского механизма коллегиального обзора.
The first phase will be implemented in the first 20 nations that have signed up for the African Peer Review Mechanism. Первый этап будет проведен в первых 20 странах, которые присоединились к Африканскому механизму коллегиального обзора.
The African Peer Review Mechanism enables each African country to assess the progress it is making towards the achievement of Africa's shared goals. Африканский механизм коллегиального обзора позволяет каждой африканской стране оценить свой прогресс в достижении совместных целей Африки.
For example, the African Peer Review Mechanism was frequently cited as an illustration of the way things are changing in that regard. Так, например, Африканский механизм коллегиального обзора часто приводился в качестве примера происходящих в этой области изменений.