Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Mechanism - Обзора"

Примеры: Mechanism - Обзора
(a) Number of continental, subregional and regional economic communities and member States agreeing on common framework to good governance practices on the basis of ECA analytical work and in-depth studies used in peer review mechanism of NEPAD а) Количество панафриканских, субрегиональных и региональных экономических сообществ и государств-членов, принявших общую концепцию рациональной практики в области управления с учетом результатов аналитической работы в рамках ЭКА и результатов углубленных исследований, на которую опирается в своей работе Механизм коллегиального обзора НЕПАД
Decides to establish an ad hoc committee of the whole of the fiftieth session of the General Assembly as the most appropriate mechanism to prepare the mid-term review in 1996 of the implementation of the New Agenda, as provided for in the annex to resolution 46/151; постановляет учредить специальный комитет полного состава пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи как наиболее подходящий механизм для подготовки в 1996 году среднесрочного обзора хода осуществления Новой программы, как предусмотрено в резолюции 46/151;
Welcomes the achievements of the Global Environment Facility in support of the Convention and notes that the report of the first review of the financial mechanism is in general appreciative of the role of the Global Environment Facility as the principal entity of the financial mechanism of the Convention; приветствует достижения Фонда глобальной окружающей среды в деле оказания поддержки Конвенции и отмечает, что в докладе о результатах первого обзора функционирования механизма финансирования в целом дается положительная оценка роли Фонда глобальной окружающей среды в качестве основной структуры механизма финансирования Конвенции;
(c) Technical function: an expert committee (the mechanism's technical body) should be established to conduct part of the review and to provide advice and technical assistance to the Conference and the Secretariat in setting up and implementing the review mechanism; с) техническая функция: следует учредить комитет экспертов (технический орган механизма) для проведения части обзора и оказания консультативной и технической помощи Конференции и Секретариату в создании и обеспечении функционирования механизма обзора;
In accordance with Article 11 of the Convention, an additional objective of the review of the financial mechanism is to examine how to facilitate consistency in financing activities and how to improve the complementarity of the financial mechanism with other sources of investment and financial flows, including: В соответствии со статьей 11 Конвенции дополнительной целью обзора финансового механизма является изучение способов обеспечения согласованности в деятельности по финансированию, а также способов повышения взаимодополняемости финансового механизма с другими источниками инвестиционных и финансовых потоков, в том числе:
Remain committed to the review process of its obligations and commitment under the universal periodic review mechanism during its tenure in the Human Rights Council under the terms, conditions and modalities developed by the Council; сохранять приверженность - в период своего пребывания в составе Совета по правам человека - процессу обзора своих обязательств и обещаний в рамках проведения всеобъемлющего периодического обзора с учетом положений, условий и процедур, выработанных Советом;
Compliance Committee to review submissions, referrals and communications on cases of possible non-compliance; prepare decisions and reports; undertake fact-finding missions; secretariat to publicize the mechanism, develop database of cases and service the Committee Комитет по вопросам соблюдения проводит совещания для обзора представленных материалов, справочных документов и сообщений о случаях возможного несоблюдения; подготавливает решения и доклады; осуществляет миссии по установлению фактов; секретариат пропагандирует механизм, разрабатывает базу данных случаев возможного неприменения и обслуживает Комитет
(c) Reporting on national and international implementation of the Millennium Development Goals should be systematically integrated into national reports to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council and to the international human rights treaty bodies. с) Систематически включать отчетность о ходе осуществления целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, на национальном и международном уровнях в национальные доклады механизму универсального периодического обзора Совета по правам человека и международным правозащитным договорным органам.
Recalling also General Assembly resolution 64/237 of 24 December 2009, in paragraph 17 of which the Assembly requested the Secretary-General to ensure that the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption was adequately funded, in line with Conference resolution 3/1, ссылаясь также на резолюцию 64/237 Генеральной Ассамблеи от 24 декабря 2009 года, в пункте 17 которой Ассамблея просила Генерального секретаря обеспечить надлежащее финансирование механизма по проведению обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в соответствии с резолюцией 3/1 Конференции,
(b) To prepare terms of reference for such proposed review mechanism or mechanisms, guidelines for governmental experts and a blueprint for the country review reports, for consideration and possible adoption by the Conference at its sixth session; Ь) подготовки круга ведения для предложенного механизма или механизмов обзора, руководства для правительственных экспертов и образца докладов о страновых обзорах для рассмотрения и возможного принятия Конференцией на ее шестой сессии;
Decides that, in the preparation of the terms of reference for a review mechanism or mechanisms, the open-ended intergovernmental working group will consider the means by which the review will be conducted, including, inter alia: постановляет, что при подготовке круга ведения механизма или механизмов обзора межправительственная рабочая группа открытого состава рассмотрит средства, с помощью которых будет проводиться обзор, включая, в частности:
Through the institutional strengthening mechanism, each Party may be requested to establish capacity to review import and export data from various sources available at national and international level and to interact with appropriate authority to validate the same. через механизм укрепления организационных структур каждую из Сторон можно попросить выделить ресурсы для обзора данных по импорту и экспорту из различных источников, имеющихся на национальном и международном уровнях, а также наладить взаимодействие с соответствующими органами власти для подтверждения этих данных;
Also requests the expert mechanism and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people to assist the Preparatory Committee by undertaking a review and submitting recommendations as contributions to the outcome of the Durban Review Conference; просит также экспертный механизм и Специального докладчика по вопросу о положении в области прав человека и основных свобод коренных народов оказать помощь Подготовительному комитету посредством проведения обзора и представления рекомендаций в качестве вклада в работу Конференции по обзору Дурбанского процесса;
The review mechanism should base its work on clear, established guidelines for the compilation, production and dissemination of information, including addressing issues of confidentiality and submission of the outcome to the Conference, which is the competent body to take action on such outcome Работа механизма обзора должна основываться на установленных четких руководящих принципах в отношении сбора, обобщения и распространения информации, включая рассмотрение вопросов, касающихся конфиденциальности и представления результатов на рассмотрение Конференции, которая является компетентным органом для принятия решений по таким результатам
(p) The eighth inter-committee meeting repeated the recommendation of the seventh inter-committee meeting that the Secretariat routinely make available to the treaty bodies the compilations prepared by OHCHR for the universal periodic review mechanism, as well as the output of the reviews. р) Восьмое межкомитетское совещание подтвердило рекомендацию седьмого межкомитетского совещания о том, чтобы секретариат регулярно предоставлял договорным органам подборки, готовящиеся УВКПЧ в рамках механизма универсального периодического обзора, а также итоговые документы по результатам обзоров.
Encourages all States to include information on human rights in the context of HIV/AIDS in their national reports to be submitted to the Council in the framework of the universal periodic review mechanism and in their reports submitted to treaty bodies; рекомендует всем государствам включать информацию о правах человека в связи с ВИЧ/СПИДом в свои национальные доклады, подлежащие представлению в Совет в рамках механизма универсального периодического обзора и в свои доклады, представляемые в договорные органы;
Human Rights Council (12th to 20th sessions, from March 2009 to September 2011); associated sessions of the universal periodic review mechanism) and other meetings related to human rights. Совет по правам человека (двенадцатая - двадцатая сессии, с марта 2009 года по сентябрь 2011 года); соответствующие сессии механизма универсального периодического обзора и другие совещания, касающиеся прав человека
Promote the review of the human rights situation of all countries in a non-selective manner through the universal periodic review mechanism, especially the implementation of accepted recommendations and voluntary pledges from the first universal periodic review cycle Способствовать проведению обзора положения в области прав человека во всех странах на неизбирательной основе посредством задействования механизма универсального периодического обзора, особенно в отношении осуществления принятых рекомендаций и добровольных обещаний первого цикла универсального периодического обзора
Calls upon the State under review to resume its cooperation with the universal periodic review mechanism, consistent with General Assembly resolution 60/251 and Human Rights Council resolution 5/1 and the annexes thereto; призывает государство, являющееся объектом обзора, возобновить сотрудничество с механизмом универсального периодического обзора в соответствии с резолюцией 60/251 Генеральной Ассамблей и резолюцией 5/1 Совета по правам человека и приложениями к ней;
Reiterate the VDPA recommendation for cooperation among human rights bodies in the United Nations system, including by encouraging the special procedures, human rights treaty bodies and the Universal Periodic Review mechanism to work together and strengthen their activities towards more effective protection and promotion of human rights. подтверждают содержащуюся в ВДПД рекомендацию относительно сотрудничества между правозащитными органами в системе Организации Объединенных Наций, включая содействие тому, чтобы специальные процедуры, договорные правозащитные органы и механизм Универсального периодического обзора проводили совместную работу и укрепляли свою деятельность в направлении более эффективной защиты и поощрения прав человека.
The estimates for one year of the review mechanism are calculated on the basis of 40 country reviews, which is 53 per cent more than the 26 reviews conducted in the first year. Table 13 Смета на один год функционирования Механизма обзора составлена из расчета не 26 страновых обзоров, проведенных в первый год, а 40 обзоров, что на 53 процента больше.
Welcoming also the steps taken by some States towards adopting national policies or legislation for the protection of individuals, groups and organs of society engaged in promoting and defending human rights, including as follow-up to the universal periodic review mechanism of the Human Rights Council, приветствуя также предпринятые некоторыми государствами шаги, направленные на принятие национальной политики или законодательства для защиты отдельных лиц, групп и органов общества, занимающихся поощрением и защитой прав человека, в том числе в качестве дальнейших мер, принимаемых механизмом универсального периодического обзора Совета по правам человека,
Reaffirm the need to preserve the mechanism of Universal Periodic Review of the Human Rights Council from politicisation and double standards, and to prevent its misuse and manipulation in order to preserve the cooperative approach in the Human Rights Council; 577.6 подтвердить необходимость предохранения механизма универсального периодического обзора, осуществляемого Советом по правам человека, от политизации и двойных стандартов, а также предотвращения его ненадлежащего использования и манипулирования им в целях сохранения в Совете по правам человека подхода, основанного на сотрудничестве;
Continue to engage in the universal periodic review mechanism to undergo the review under terms, conditions and modalities developed by the Council, and take appropriate measures at the national level to implement the universal periodic review recommendations, as accepted, involving all concerned stakeholders продолжать участвовать в работе Механизма универсального периодического обзора, чтобы проходить такой обзор в соответствии с положениями, условиями и механизмами, разработанными Советом, и принимать надлежащие меры на национальном уровне для выполнения с участием всех заинтересованных сторон рекомендаций, принятых по итогам универсального периодического обзора;
Recognize the continuing and valuable role of UNODC in developing the tools for the second cycle of the review mechanism, such as the updated self-assessment checklist, and support its pilot testing by the Member States in anticipation of the launching of the second review cycle; признаем неизменную и ценную роль УНП ООН в разработке инструментов для второго цикла механизма обзора, таких как обновленный контрольный перечень вопросов для самооценки, и поддерживаем его использование на экспериментальной основе государствами-членами в преддверии начала второго цикла обзора;