Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Mechanism - Обзора"

Примеры: Mechanism - Обзора
Our accession to the African Peer Review Mechanism is a manifestation of our desire to adopt policies and practices that emphasize accountability and transparency in public sector management. Наше присоединение к Африканскому механизму коллегиального обзора является доказательством стремления нашей страны к осуществлению политики и методов, направленных на повышение отчетности и транспарентности в управлении государственным сектором.
Where completed, the Review Mechanism has promoted consultations between Governments, civil society and the private sector and has opened dialogue on such previously controversial subjects as corruption and public integrity. Там, где этот обзор состоялся, механизм обзора оказал содействие в проведении консультаций между правительствами, гражданским обществом и частным сектором и организации диалога по темам, которые ранее вызывали противоречия, таким как коррупция и единство общества.
The 2006 Review Mechanism country report for Kenya, for example, broached all the political and economic issues that had led to post-electoral violence in 2008. В страновом докладе Африканского механизма коллегиального обзора 2006 года для Кении, например, отмечаются все политические и экономические проблемы, которые привели к насилию после выборов в 2008 году.
Offers a forum for exchange of best practices among countries participating in the African Peer Review Mechanism Предлагает форум для обмена информацией по наилучшим методам работы между странами - участниками Африканского механизма коллегиального обзора
Case study on the implementation of the African Peer Review Mechanism: best practices and lessons learned Тематическое исследование по вопросу о применении Африканского механизма коллегиального обзора НЕПАД: передовой опыт и извлеченные уроки
Pamphlets for parliamentarians and national governing councils participating in the African Peer Review Mechanism process Брошюры для парламентариев и членов национальных советов управляющих, участвующих в работе Африканского механизма коллегиального обзора НЕПАД
Training workshop for members of national parliaments and regional civil society organizations on the African Peer Review Mechanism Учебный семинар для членов национальных парламентов и представителей региональных организаций гражданского общества по вопросу об Африканском механизме коллегиального обзора НЕПАД
Upon enquiry, the Committee was informed that the nine posts related to the Mechanism for the Review of the United Nations Convention against Corruption. В ответ на запрос Комитет был проинформирован о том, что создание этих девяти должностей было связано с внедрением механизма обзора хода осуществления Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
The governance cluster promotes the African Peer Review Mechanism and is organized around two sub-themes: political governance, and economic and corporate governance. Тематический блок «Государственное управление» призван содействовать работе Африканского механизма коллегиального обзора и включает два подраздела: политическое руководство и экономическое и корпоративное управление.
UNDP will also fund the strategic plan of the African Peer Review Mechanism which was approved in January 2008 by the African Peer Review Panel and Forum. ПРООН будет также финансировать осуществление стратегического плана Африканского механизма коллегиального обзора, одобренного в январе 2008 года его группой и форумом.
The report benefited from field consultations with the African Union Commission, the NEPAD and African Peer Review Mechanism secretariats, ECA and OECD. Этот доклад был подготовлен с использованием материалов по итогам консультаций на местах с Комиссией Африканского союза, НЕПАД и секретариатами Африканского механизма коллегиального обзора, ЭКА и ОЭСР.
The Group also considered issues regarding the review process of the first year of operation of the Mechanism, including the timelines for review. Группа также рассмотрела вопросы, связанные с процессом обзора в течение первого года функционирования Механизма, включая графики проведения обзоров.
Speakers stressed the importance of the Mechanism, as it could play a central role in the response to corruption and could promote mutual trust and collaboration among States parties. Ораторы подчеркнули важность Механизма обзора и отметили, что он может играть центральную роль в борьбе с коррупцией и способствовать укреплению взаимного доверия и сотрудничества между государствами-участниками.
While noting that the Mechanism was still in its early stages, she stressed that important lessons had emerged and progress had been achieved. Она отметила, что Механизм обзора пока еще проходит ранние этапы становления, но при этом подчеркнула, что уже получен важный опыт и достигнут определенный прогресс.
The assistance provided by UNODC, particularly in the preparation of self-assessment reports and through training on the Review Mechanism, was noted with appreciation. С признательностью была отмечена помощь, которую оказывает ЮНОДК, в частности при подготовке докладов о самооценке и в рамках обучения по вопросам, связанным с работой Механизма обзора.
The Review Mechanism is currently in its first year of the first cycle. В настоящее время Механизм обзора функционирует в рамках первого года первого цикла.
The Chair invited the Implementation Review Group to reflect on the lessons learned with regard to technical assistance from the first year of operation of the Review Mechanism. Председатель предложил Группе по обзору хода осуществления поразмышлять об извлеченных уроках в области предоставления технической помощи в течение первого года работы Механизма обзора.
The participants had received training on the universal periodic review, the African Peer Review Mechanism and the role of the African Union. Ее участники прошли подготовку по вопросам универсального периодического обзора, Механизма взаимного контроля африканских стран и роли Африканского союза.
NEPAD and the African Peer Review Mechanism provide a platform in which African countries can effectively tackle natural resource management in evaluating governance. НЕПАД и Африканский механизм коллегиального обзора предоставляют платформу, которая позволяет африканским странам эффективно рассматривать вопросы управления природными ресурсами при осуществлении оценки управления.
Governmental Experts for the UNCAC Review Mechanism Правительственные эксперты по механизму обзора хода осуществления
Appreciation was expressed for the voluntary contributions made towards the implementation of the Review Mechanism, as they would allow for implementation to commence. Была выражена признательность за добровольные взносы, которые были предоставлены в целях обеспечения функционирования Механизма обзора, поскольку они позволят приступить к реализации.
One speaker expressed the view that raising funds for technical assistance should be foreseen and incorporated into the overall funding of the Review Mechanism. Один из выступавших высказал мнение, что следует предусмотреть мобилизацию средств на оказание технической помощи и их включение в общий объем финансирования Механизма обзора.
Equally, there has been progress in moving forward the African Peer Review Mechanism, with 30 countries acceding and 12 countries reviewed. Был достигнут также прогресс в деятельности Африканского механизма коллегиального обзора, к которому присоединились 30 стран и который провел обзор в 12 странах.
The African Union has also committed itself to good governance through the adoption of several instruments, including the African Peer Review Mechanism. Африканский союз также обязался обеспечивать благое управление и создать для этого ряд структур, включая Африканский механизм коллегиального обзора.
Table 4 shows the requirements for the second and third years of the Review Mechanism (biennium 2012-2013) to be covered from extrabudgetary resources. В таблице 4 указаны потребности на второй и третий годы функционирования Механизма обзора (двухгодичный период 2012-2013 годов), подлежащие покрытию за счет внебюджетных ресурсов.