Английский - русский
Перевод слова Mechanism
Вариант перевода Обзора

Примеры в контексте "Mechanism - Обзора"

Примеры: Mechanism - Обзора
The Mechanism also considered possibilities for an inter-agency contribution to the regional component of the 20-year review of the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. Участники Механизма также рассмотрели возможность внесения межучрежденческого вклада в региональный компонент 20-летнего обзора осуществления Пекинской декларации и Платформы действий.
Cluster members also supported the implementation of the Human Rights Strategy for Africa and the African Peer Review Mechanism. Члены группы поддерживали также осуществление Африканской стратегии по правам человека и Африканский механизм коллегиального обзора.
In accordance with that resolution, technical assistance is an integral component of the Review Mechanism. В соответствии с этой резолюцией техническая помощь является неотъемлемым компонентом деятельности Механизма обзора.
The Review Mechanism has created renewed momentum for the ratification of and accession to the Convention. Механизм обзора создал новый стимул к ратификации Конвенции и присоединению к ней.
He proposed that the Guiding Principles be introduced into the African Peer Review Mechanism. Выступающий предложил использовать Руководящие принципы в рамках Африканского механизма коллегиального обзора.
A Peer Review Mechanism has been established to ensure good governance and the rule of law and to enhance transparency. Создан Механизм коллегиального обзора для обеспечения благого управления и верховенства права и повышения уровня транспарентности.
That was demonstrated by the coming into effect of the African Peer Review Mechanism. Это продемонстрировало вступление в силу Африканского механизма коллегиального обзора.
In particular, NEPAD's Peer Review Mechanism is an innovative and effective instrument for the promotion of democracy. В частности, механизм коллегиального обзора НЕПАД представляет собой новаторский и эффективный инструмент поощрения демократии.
The adoption of the African Peer Review Mechanism is an eloquent illustration of that. Наглядным свидетельством этого является создание Африканского механизма коллегиального обзора.
Africa's commitment to improving governance is exemplified by the African Peer Review Mechanism. Примером приверженности Африки улучшению управления служит Африканский механизм коллегиального обзора.
The Central Review Mechanism had approved many of the concept papers formulated by municipal working groups. Центральный механизм обзора одобрил многие из концептуальных документов, подготовленных муниципальными рабочими группами.
For instance, seventeen African LDCs have acceded to the African Peer Review Mechanism. Например, 17 африканских НРС стали членами Африканского механизма коллегиального обзора.
Some African leaders have committed themselves to monitoring each other's performance through the establishment of the voluntary African Peer Review Mechanism. Некоторые африканские лидеры обязались следить за деятельностью друг друга с помощью создания добровольного Африканского механизма коллегионального обзора.
The African Peer Review Mechanism has the potential to become the most important component in ensuring the success of NEPAD. Африканский механизм коллегиального обзора потенциально может стать самым важным компонентом обеспечения успеха НЕПАД.
We especially welcome the establishment of the African Peer Review Mechanism, which is the cornerstone of good political and economic governance in Africa. Мы особенно приветствуем учреждение Африканского механизма коллегиального обзора, который является краеугольным камнем благого политико-экономического управления в Африке.
Its preamble is the best illustration of that acceptance, along with the establishment of the African Peer Review Mechanism. Преамбула указанного документа является наилучшим образцом признания этих реалий наряду с созданием Африканского механизма коллегиального обзора.
The African Peer Review Mechanism which is supposed to help promote good governance on the African continent, has now been established. Уже создан Африканский механизм коллегиального обзора, который должен содействовать благому управлению на африканском континенте.
One of the key elements in the implementation of NEPAD is the African Peer Review Mechanism. Одним из ключевых элементов осуществления НЕПАД является Африканский механизм коллегиального обзора.
The success of the Review Mechanism depends on the full commitment and constructive engagement of all States parties. Успешное применение механизма обзора зависит от твердой воли и конструктивного участия всех государств-участников.
This document contains a preliminary analysis of the performance review of the secretariat and the Global Mechanism (GM). В настоящем документе содержится предварительный анализ обзора результативности работы секретариата и Глобального механизма (ГМ).
Technical assistance was an integral component of the Review Mechanism. Неотъемлемой частью Механизма обзора является оказание технической помощи.
The Group reaffirmed the role of technical assistance as an important goal of the Review Mechanism. Группа подтвердила роль технической помощи в качестве важной цели Механизма обзора.
Speakers noted with appreciation the compromise reached by the Conference at its third session with regard to the funding of the Review Mechanism. Выступавшие с удовлетворением отметили компромисс, достигнутый Конференцией на ее третьей сессии по вопросу о финансировании Механизма обзора.
Some speakers expressed concern that the terms of reference of the Review Mechanism were not being adhered to. Некоторые ораторы выразили озабоченность тем, что не соблюдается круг ведения Механизма обзора.
The Secretary highlighted the importance of technical assistance as an integral component of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention. Секретарь подчеркнул важность технической помощи в качестве неотъемлемого компонента Механизма обзора хода осуществления Конвенции.