Infrastructure - Transport Operation Company and Infrastructure Maintenance; |
инфраструктура: транспортная компания и техническое обслуживание инфраструктуры; |
Infrastructure and System Maintenance and Operating Costs Vehicle Operating Costs |
структуре расходов на текущее обслуживание и эксплуатацию инфраструктуры и системы |
Maintenance of computers, peripherals, typewriters, photocopiers, UPS, simultaneous interpretation and voting equipment |
Техническое обслуживание компьютеров, периферийных устройств, печатных машин, фотокопировальных аппаратов, устройств бесперебойного электропитания, аппаратуры для синхронного перевода и голосования |
In support of this loss element, Wood Group has provided to the Commission no evidence in addition to the balance sheet with respect to the Maintenance Contract for the three-month period ended 30 June 1990. |
В подтверждение этого элемента претензий "Вуд групп" не представила в Комиссию никаких подтверждений, помимо балансового отчета по Контракту на техническое обслуживание за трехмесячный период, закончившийся 30 июня 1990 года. |
Maintenance budgets are allocated mainly to railways in the eight central and Eastern European countries (54%) and to roads in the European Union (72%). |
В восьми центрально и восточноевропейских странах основная часть в сметах расходов на текущее обслуживание предназначалась для железных дорог (54%), а в Европейском союзе - для автомобильных дорог (72%). |
Maintenance was provided in 44 regional support centres in 4 locations, including the border patrol unit posts in districts and buildings under the co-location programme. |
Было обеспечено эксплуатационно-техническое обслуживание служебных помещений в 44 региональных центрах поддержки в 4 местах базирования, включая посты групп пограничного патрулирования в округах и совместно используемые помещения. |
Maintenance of regional support centre working accommodations in 4 major locations (Baucau, Suai, Maliana, Oecussi) |
Техническое обслуживание рабочих помещений регионального центра поддержки в 4 основных местах (Баукау, Суай, Малиана, Окусси) |
(e) Maintenance of mail distribution services. |
ё) эксплуатация и обслуживание средств доставки почты. |
Maintenance of the site will be shared among the diplomatic community and the Secretariat, coordinated by the Working Group, making this prototype effort an interesting form of working-level collaboration. |
Техническое обслуживание сайта будут обеспечивать совместно представители дипломатического корпуса и сотрудники Секретариата при координирующей роли Рабочей группы, что делает создание такой типовой модели интересной формой взаимодействия на рабочем уровне. |
Maintenance and repair of the seaport facility in Mogadishu and eventually the one in Kismaayo |
Техническое обслуживание и ремонт инфраструктуры морского порта в Могадишо, а затем порта в Кисмайо |
(b) Maintenance, updating and operation of the computerized budget information system and management of data structure, data input and system control; |
Ь) обслуживание, модернизация и эксплуатация компьютеризированной системы бюджетной информации и обеспечение ввода данных, их организации и системного контроля; |
Maintenance of 1 runway to permit the safe operation of medium-sized fixed-wing, short take-off and landing aircraft under day visual flight rules |
Обслуживание 1 взлетно-посадочной полосы для средних самолетов с укороченным взлетом и посадкой в целях создания условий для ее безопасной эксплуатации в светлое время суток в соответствии с правилами визуального полета |
Maintenance and operation of 5 commercial rotary-wing aircraft and 2 fixed-wing aircraft in 1 location in the Mission area at the Dili airport, including a rescue/aeromedical evacuation service |
Обслуживание и эксплуатация 5 коммерческих вертолетов и 2 самолетов в одном месте их базирования в районе действий Миссии в аэропорту Дили, включая спасательную/аэромедицинскую службу эвакуации |
Maintenance of 8 runways and 8 helipads Runways Helipads |
Обслуживание 8 взлетно-посадочных полос и 8 вертолетных площадок |
Maintenance of 13 premises in Abidjan, 36 in Sector East and 35 in Sector West |
Обслуживание 13 помещений в Абиджане, 36 - в Восточном секторе и 35 - в Западном секторе |
Maintenance and repair of 22 km of roads and 2 bridges (Mereb and Barentu causeway) |
Обслуживание и ремонт дорог протяженностью в 22 км и 2 мостов (мощеные насыпные дороги в Меребе и Барэнту) |
Maintenance services for IMIS applications installed or to be installed in the future as well as technical help desks and consulting services for United Nations funds and programmes will continue to be provided on a cost-recovery basis. |
Обслуживание прикладных программ ИМИС, которые уже установлены или будут установлены в будущем, а также техническое, справочное и консультационное обслуживание фондов и программ Организации Объединенных Наций будет по-прежнему осуществляться на основе возмещения расходов. |
Maintenance of 160 km of supply and secondary supply routes, as compared to 94 km maintained in the 2008/09 period |
Обслуживание и ремонт главных и второстепенных подъездных путей протяженностью 160 км (94 км в 2008/09 году) |
Maintenance and renovation of 395 km of roads, 1 bridge, 5 airfield facilities, 11 helicopter landing sites and the extension of the airstrip in Bentiu to enable landing of C-130 aircraft |
Обслуживание и ремонт 395 км дорог, 1 моста, 5 аэродромных сооружений, 11 вертолетных площадок и продление взлетно-посадочной полосы в Бентиу для приема самолетов С-130 |
Maintenance and repair of 150 km of roads, 11 airfield facilities and 30 helicopter landing sites, and storage and supply of 19.3 million litres of diesel, oil and lubricants for generators |
Обслуживание и ремонт дорог протяженностью 150 км, 11 аэродромных сооружений и 30 вертолетных площадок, а также хранение и распределение 19,3 млн. литров горюче-смазочных материалов для генераторов |
In second place, with almost the same level of priority, comes: "Maintenance, management and refurbishment of the existing housing stock" and "Housing affordability, social housing and low cost housing". |
Второе место, при почти аналогичном уровне приоритетности, занимают "Эксплуатационно-техническое обслуживание имеющегося жилищного фонда, управление им и его модернизация" и "Доступность жилья, социальное и недорогостоящее жилье". |
Maintenance requirements for vehicles arriving at different phases of the mandate period or budget year, as applicable, are taken into consideration and are calculated based on the remaining period for which services would be required. |
Потребности, связанные с техническим обслуживанием транспортных средств, поступающих на различных этапах мандатного периода или бюджетного года, по мере целесообразности, учитываются и исчисляются на основе остаточного периода, для которого потребуется соответствующее обслуживание. |
Maintenance resources for system support will be required beginning the year 2010 for PACT I installations, and escalate in the year 2011 to include elements from PACT II installations. |
Ресурсы на техническое обслуживание установок, сооружаемых в рамках ПАКТ I, потребуются начиная с 2010 года и необходимость в них возрастет в 2011 году для обслуживания установок в рамках ПАКТ II. |
Maintenance and operation of UNLB communications operating systems, including 745 (wired and wireless) telephone extensions, 201 digitally enhanced cordless telecommunications handheld transceivers and 572 desk phones |
Техническое обслуживание и эксплуатация оперативных систем связи БСООН, включая 745 добавочных аппаратов (проводной и беспроводной) телефонной связи, 201 портативный приемопередатчик улучшенной цифровой беспроводной связи и 572 настольных телефона |
Maintenance, repair and servicing of office and accommodation facilities for 929 military and police personnel in accordance with the United Nations standard scale of accommodation |
Эксплуатация, ремонт и техническое обслуживание служебных и жилых помещений для 929 военнослужащих и сотрудников полиции в соответствии со стандартными нормами Организации Объединенных Наций |