Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
Maintenance of websites will be easier and allow security of information to be effectively managed. Это облегчит обслуживание веб-сайтов и обеспечит возможности для эффективной защиты информации.
Maintenance and enhancements will be done on an ongoing basis. Обслуживание и обновление будет осуществляться на текущей основе.
Maintenance and repairs were undertaken for all staff accommodation offices and associated infrastructure at the 10 state capitals. Обслуживание и ремонт были обеспечены во всех служебных помещениях и соответствующих объектах инфраструктуры в 10 столицах штатов.
Maintenance includes ongoing system/database administration and system evolutions. Обслуживание включает текущее управление системой/базой данных и развитие системы.
Maintenance of access control systems: Systemy Alarmowe Kolektor, Sp. Обслуживание систем контроля доступа: Systemy Alarmowe Kolektor, Sp.
Group: Maintenance of access control systems (6) Full list... Группа: Обслуживание систем контроля доступа (6) Полный список...
Maintenance of Bailey bridges on main supply routes. Обслуживание временных мостов на основных магистралях снабжения.
Maintenance of road elements directly linked to traffic safety should be given maximum priority. Обслуживание элементов дороги, непосредственно влияющих на безопасность дорожного движения, должно являться предметом первоочередного внимания.
(b) Maintenance support services for the swing spaces ($140,000). Ь) вспомогательное ремонтно-техническое обслуживание подменных помещений (140000 долл. США).
Maintenance of 100 per cent of UNLB generators and vehicles. Техническое обслуживание 100 процентов генераторов и автотранспортных средств БСООН.
Maintenance and repair requirements are based on Department of Field Support standard ratios. Расходы на техническое обслуживание и ремонт исчислены на основе стандартных нормативов Департамента полевой поддержки.
Maintenance of newly created and existing networks and systems. Техническое обслуживание создаваемых и существующих сетей и систем.
Maintenance is co-ordinated individually for your system. Техническое обслуживание подбирается индивидуально для Вашей системы.
Maintenance and overhead is payed by Life Aviation. Техническое обслуживание и уход осуществляется на средства фонда.
Maintenance guy's on his way. Парень из тех. обслуживание в пути.
Maintenance, however, is sorely needed to prevent the collapse of these systems. В то же время крайне необходимо обеспечить ремонтно-эксплуатационное обслуживание этих систем для недопущения их развала.
Maintenance is also an essential part of safety management. Техническое обслуживание также является важной частью управления безопасностью.
Maintenance cost includes repair and replenishment of items. Расходы на техническое обслуживание включают ремонт и замену оборудования.
(b) Maintenance of infrastructure to ensure operational preparedness. Ь) Материально-техническое обслуживание инфраструктуры в целях обеспечения оперативной готовности.
Wood Group states that it had provided loans to certain employees recruited to work under the Maintenance Contract. "Вуд групп" утверждает, что она предоставила ссуды некоторым сотрудникам, набранным для работы по Контракту на техническое обслуживание.
Maintenance of co-financing trust fund and cost-sharing accounts. Обслуживание целевого фонда совместного финансирования и совместных счетов.
Maintenance and Integrated Transport Block allocations to local authorities are now paid out through BCAs. Сейчас через УБК местным властям перечисляются ассигнования на текущее обслуживание и комплексное развитие транспорта.
(b) Maintenance and data storage costs of the security command centre ($198,000). Ь) расходы на обслуживание и хранение данных центра управления систем обеспечения безопасности (198000 долл. США).
Maintenance contracts, including electricity and cleaning based on usage, under way. Продолжается осуществление контрактов на обслуживание, включая электроснабжение и уборку, исходя из объема использованных услуг.
Maintenance was done by EUFOR for the period from July 2008 to 15 March 2009, since airfields were under their responsibility. Обслуживание аэродромов производилось СЕС в период с июля 2008 года по 15 марта 2009 года, поскольку это входило в их обязанности.