Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
The rental cost of the Conference Centre is met from the administrative budget of the Authority, while responsibility for its maintenance and upkeep lies with the Government of Jamaica. Расходы по аренде конференц-центра покрываются за счет административного бюджета Органа, а ответственность за его обслуживание и эксплуатацию лежит на правительстве Ямайки.
Support and maintenance of 13 communications centres throughout Haiti Поддержка и обслуживание 13 центров связи на всей территории Гаити
The update and maintenance of the information society portal will be part of other activities of the subprogramme Обслуживание и обновление портала информационного общества станет составной частью других мероприятий в рамках подпрограммы
Standardized access control project (PACT) maintenance Эксплуатационно-техническое обслуживание для Проектной группы по вопросам контроля доступа
Design and maintenance of a dedicated database for the management of assets of the Centre which are funded from 8 missions Разработка и обслуживание специальной базы данных для управления материальным имуществом Центра, финансируемым 8 миссиями
Support and maintenance of 2,500 e-mail accounts Поддержка и обслуживание 2500 электронных почтовых ящиков
Social landlords were responsible not only for the planning and establishment of social housing but also for maintenance and management. Владельцы социального жилья несут ответственность не только за планирование и создание социального жилья, но и за обслуживание и управление.
In accordance with the terms of a memorandum of understanding on common services, UNIDO has responsibility for the operation and maintenance of the Vienna International Centre (VIC). В соответствии с условиями меморандума о договоренности относительно общих служб ЮНИДО несет ответственность за эксплуатацию и обслуживание Венского международного центра (ВМЦ).
Another representative inquired if the Panel had considered in its projections the recovery of refrigerants and the overall costs of repair and maintenance of refrigeration and air-conditioning equipment. Другая представительница спросила, учитывала ли Группа в своих прогнозах рекуперацию хладагентов и общие затраты на ремонт и техническое обслуживание систем кондиционирования воздуха и холодильного оборудования.
In many cases, only limited funding has been made available from public sector budgets for the development, rehabilitation and maintenance of maritime infrastructure. Во многих случаях на развитие, восстановление и техническое обслуживание морской инфраструктуры из государственного бюджета выделяются крайне ограниченные средства.
Installation, commission and maintenance of 25 telephone exchanges, 40 microwave links and 12 additional satellite terminals for the Internet Установка, введение в эксплуатацию и техническое обслуживание 25 телефонных коммутаторов, 40 линий микроволновой связи и 12 дополнительных терминалов для спутникового Интернета
Functions of a similar nature in the areas of warehousing and maintenance were consolidated, and the relevant standard operating procedures were developed and issued. Были объединены функции аналогичного характера в таких областях, как складское хранение и техническое обслуживание, и разработаны и приняты соответствующие стандартные оперативные процедуры.
The fire trucks were maintained through the third-party maintenance contractor and UNSOA provided the necessary spare parts Техническое обслуживание пожарных машин обеспечивалось внешним подрядчиком, а ЮНСОА предоставляло необходимые запасные части
In addition, UNAMID conducted proactive preventive maintenance in all team sites and super camps to anticipate major repair works. Кроме того, в целях предупреждения постановки на капитальный ремонт ЮНАМИД активно обеспечивала профилактическое обслуживание соответствующей техники во всех опорных пунктах и «суперлагерях».
c. Operation and maintenance of secure voice and message communications globally among all United Nations offices; с. эксплуатация и техническое обслуживание линий защищенной речевой связи и передачи сообщений по всему миру между всеми отделениями Организации Объединенных Наций;
Resources obtained for the provision of these services enables the Office to cover the cost of contractual services, software renewal and equipment acquisition and maintenance. Ресурсы, поступающие в результате предоставления этих услуг, позволяют Управлению покрывать расходы, связанные с использованием обслуживания по контрактам, обновлением лицензий на программное обеспечение и приобретение и обслуживание оборудования.
Reduction in maintenance services for armoured personnel carriers owing to the replacement of the fleet Техническое обслуживание меньшего числа бронетранспортеров благодаря их замене
Operation and maintenance of 12 refrigerated containers and 16 walk-in freezers Эксплуатация и техническое обслуживание 12 холодильных установок и 16 морозильных хранилищ
Support and maintenance of 796 e-mail accounts combined within UNSOA, UNPOS and AMISOM Поддержка и техническое обслуживание в общей сложности 796 счетов электронной почты ЮНСОА, ЮНОПС и АМИСОМ
The maintenance of the building and its equipment is now integrated into the Эксплуатационное обслуживание этого здания и его оборудования теперь интегрировано в соответствующую деятельность по всему комплексу зданий ВМЦ.
Local production of building materials and the maintenance and repair of housing offer large numbers of people employment and other income-generating opportunities in urban areas. Местное производство строительных материалов, обслуживание и ремонт зданий позволяют создать большое число рабочих мест и других возможностей для получения доходов в городских районах.
It is important to take account of whole-life costs, including running costs and maintenance as well as initial capital investment. Важно учитывать полные издержки, включая эксплуатационные расходы и обслуживание, а также первоначальные капиталовложения;
We also went through the surveillance tapes to see who put the flower on Kensi's desk, but the system was down for about an hour for routine maintenance. Также просмотрели камеры наблюдения, чтобы узнать кто поставил цветы на стол Кензи, но система отключилась на час на регламентное обслуживание.
The increased expenditure was offset by lower requirements for the rental of vehicles, repairs and maintenance and spare parts as the vendor provided a significant discount. Увеличение расходов было компенсировано более низкими потребностями на аренду транспортных средств, ремонт и обслуживание, а также на запасные части, поскольку поставщик предоставил значительную скидку.
Meetings arranged for Group of 77 and China, and maintenance of related website; организация совещаний Группы 77 и Китая и обслуживание соответствующего веб - сайта;