Support and maintenance of HF/VHF radio system, including 76 VHF repeaters, 56 HF, 81 VHF base station transceivers, 15 air to ground base stations and 4,124 hand-held and mobile VHF radios throughout the UNMIL area of operation |
Поддержка и обслуживание системы радиосвязи в диапазоне ВЧ/УВЧ, включая 76 ретрансляторов ОВЧ-связи, 56 приемопередатчиков базовой станции связи в диапазоне ВЧ, 81 приемопередатчик базовой станции связи в диапазоне ОВЧ, 15 стационарных радиостанций и 4124 портативных и мобильных ОВЧ-радиостанции во всем районе операций МООНЛ |
Support and maintenance of a two-way very high frequency (VHF) and high frequency (HF) radio network consisting of 89 repeaters, 436 base stations, 3,638 mobile radios (VHF) and 5,453 hand-held radios (VHF) |
Поддержка и обслуживание двух сетей двусторонней радиосвязи очень высокой частоты (ОВЧ) и высокой частоты (ВЧ) в составе 89 ретрансляторов, 436 узловых станций, 3638 подвижных радиостанций (ОВЧ) и 5453 портативных радиостанций (ОВЧ) |
(c) A hostile action/forced abandonment factor not to exceed 5 per cent of the reimbursement rates for self-sustainment and the spare parts element (or half of the maintenance rate) included in the wet lease rate. |
с) коэффициент учета (фактор) враждебного действия/вынужденного ухода в размере не более 5 процентов от ставок возмещения расходов на имущество, используемое для самообеспечения, и запасные части (или половины расчетной ставки возмещения расходов на обслуживание), включенных в ставки возмещения аренды с обслуживанием. |
(b) Development and maintenance of information technology and telecommunications infrastructure elements, applications and information technology procedures for business continuity/disaster recovery in cooperation with Headquarters, ensuring a high level of availability of applications and data; |
Ь) совершенствование и обслуживание элементов информационно-технической и телекоммуникационной инфраструктуры, прикладных программ и процедур использования информационных технологий для обеспечения бесперебойного функционирования/ аварийного восстановления данных в сотрудничестве с Центральными учреждениями в целях обеспечения высокой степени доступности прикладных программ и данных; |
Support and maintenance of two-way ultra-high frequency trunking network and high frequency radio network consisting of 60 repeaters, 296 base stations, 1,638 mobile radios and 4,124 portable radios; 13 communication centres; 48 microwave links within Port-au-Prince and 24 links in 10 regions |
Техническая поддержка и обслуживание сети двусторонней связи УВЧ-диапазона и ОВЧ-радиосвязи, состоящей из 60 ретрансляторов, 296 базовых станций, 1638 передвижных радиостанций и 4124 портативных радиостанций; 13 коммуникационных центров; 48 станций микроволнового диапазона в Порт-о-Пренсе и 24 станций в 10 регионах |
Development and installation cold insulating systems/ Delivery of commercial and warehouse equipment/ Maintenance and repair of warehouse equipment... |
Разработка и монтаж холодоизоляционных систем/ Поставка торгового и складского оборудования/ Обслуживание и ремонт складской техники... |
Maintenance is carried out by one L-4 staff funded through the MIS project and 2 General Service category UNDCP staff. |
Обслуживание осуществляется одним сотрудником уровня МР-4, должность которого финансируется в рамках проекта ИМИС, и двумя сотрудниками ЮНДКП категории общего обслуживания. |
Maintenance and update of the online website on the global knowledge repository on electronic/mobile government |
Обслуживание и обновление веб-узла глобального архива данных по электронному/мобильному управлению |
Acquisition of spare parts and the provision for scheduled maintenance and repair of accident/hostility damage for both standard commercial pattern vehicles and military pattern vehicles is based on the criteria set out below. |
Приобретение запасных частей и выделение средств на запланированное техническое обслуживание и связанный с повреждениями в результате аварий/военных действий ремонт как для транспортных средств стандартного коммерческого образца, так и для транспортных средств военного образца основаны на критериях, изложенных ниже: |
(c) Additional facilities and infrastructure costs mainly due to the implementation of the minimum operating residential security standards, additional requirements for firefighting equipment to support the Mission firefighting capability and higher facilities maintenance services costs; |
с) возникновением дополнительных расходов преимущественно в связи с оснащением помещений и объектов инфраструктуры в соответствии с Минимальными оперативными стандартами безопасности жилых помещений и дополнительных потребностей в противопожарной технике для улучшения оснащения противопожарной службы Миссии и увеличением расходов на эксплуатационное обслуживание помещений; |
Operation and maintenance of 158 United Nations-owned vehicles consisting of 113 light passenger vehicles, 14 armoured four-by-four vehicles, 4 ambulances, 4 buses, 9 trucks, 6 mobile material handling units, 2 mobile engineering units, 6 general purpose heavy vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 158 принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств: 113 легковых автомобилей, 14 бронированных полноприводных автомобилей, 4 автомобилей скорой помощи, 4 автобусов, 9 грузовых автомобилей, 6 автопогрузчиков, 2 инженерных автомобилей, 6 автомобилей большой грузоподъемности общего назначения |
Support and maintenance of 5 broadband global area network satellite systems, 2 Thuraya portable satellite systems, 10 telephone exchanges, 32 microwave links, and 1 high-frequency (HF) and 16 UHF repeaters and transmitters |
Поддержка и техническое обслуживание 5 систем спутниковой связи с использованием широкополосной глобальной сети, 2 переносных систем спутниковой связи «Турайя», 10 телефонных станций, 32 линий микроволновой связи, 1 ВЧ-ретранслятора и 16 УВЧ-ретрансляторов и передатчиков |
Storage and maintenance of strategic deployment stocks equipment, including on average (based on one third of stocks) 396 vehicles, 126 generators, 294 prefabricated buildings and associated equipment, spare parts and expendable stores to warranty standards |
Хранение и техническое обслуживание имущества стратегических запасов материальных средств для развертывания, в частности, в среднем (из расчета одной трети запасов) 396 автотранспортных средств, 126 генераторов, 294 сборных сооружений и соответствующего оборудования, запасных частей и расходуемого имущества и их поддержание в гарантийном состоянии |
Operation and maintenance of 119 telephone exchanges for 22,172 users, including contractors (15,814 contingent personnel, 760 military observers, 391 civilian police, 625 formed police personnel, 4,106 civilian personnel, inclusive of 521 temporary positions, and 476 contractors) |
Эксплуатация и техническое обслуживание 119 телефонных узлов для 22172 пользователей, включая подрядчиков (15814 военнослужащих контингентов, 760 военных наблюдателей, 391 гражданского полицейского, 625 сотрудников регулярных полицейских подразделений, 4106 гражданских сотрудников, включая 521 временного сотрудника, и 476 подрядчиков) |
Benefits in the form of services rendered by various institutions, including medical services (for example medical care of a pregnant woman, vaccination of infants), care services (nurseries, kindergartens) or in the form of care and maintenance in houses for single mothers. |
право пользования услугами различных учреждений, включая медицинские (например, медицинское обслуживание беременных женщин, детские прививки), услугами по уходу за детьми (ясли, детские сады) или услугами по уходу и помощи, предоставляемыми одиноким матерям на дому. |
Seaways: Maintenance, piloting and ice-breaking are open to markets. |
Морские перевозки: Техническое обслуживание, лоцманская проводка и ледокольные работы открыты для участников рынка. |
Maintenance and workshop operation for Renault trucks |
Техническое обслуживание грузовых автомобилей «Рено» и организация работы авторемонтных мастерских |
Maintenance of the HVAC system in the conference rooms |
Техническое обслуживание системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха в залах заседаний |
Under the Maintenance Contract, Wood Group was required to provide to KOC a fully equipped mechanical workshop, a diagnostic vibration laboratory and other tools and equipment. |
В соответствии с Контрактом на техническое обслуживание "Вуд групп" была обязана предоставить "КОК" полностью оборудованную механическую мастерскую, лабораторию вибрационной диагностики и другие станки и оборудование. "Вуд групп" утверждает, что это имущество было уничтожено или разграблено во время иракской оккупации Кувейта. |
Maintenance of 40 military/formed police unit sites, 68 United Nations police and civilian personnel premises in Port-au-Prince and in 10 districts, and maintenance support for 50 co-location sites of the United Nations police |
Обслуживание 40 районов несения службы военнослужащими/полицейскими из состава регулярных подразделений, 68 служебных помещений полиции Организации Объединенных Наций и гражданского персонала в Порт-о-Пренсе в 10 районах и оказание помощи в обслуживании 50 пунктов совместной дислокации сотрудников полиции Организации Объединенных Наций |
Maintenance of ERB, including improvements as requested by clients, as well as user support and training |
Обслуживание общеорганизационной прикладной системы бюджетирования, включая внесение усовершенствований по просьбе клиентов, поддержку пользователей и профессиональную подготовку |
Maintenance fee can be deducted from card's balance every week or every two weeks depending on the card. |
Оплаты за обслуживание снимаются раз в неделю или раз в две недели. |
The new freighters were powered by two General Electric (GE) CF6-80C2 engines and signed a 14-year Maintenance Cost Per Hour (MCPH) programme with GE on 25 January 2005. |
Каждый самолёт оснащён двумя турбовентиляторными двигателями General Electric (GE) CF6-80C2, на техническое обслуживание которых 25 января 2005 года был подписан контракт на 14 лет. |
Maintenance and expansion of the new programme of distance learning by satellite with the setting up of a collection of video training aids and of local receiving stations; |
Обслуживание и расширение новой программы дистанционного обучения через спутники с установлением набора учебных видеопособий и местных принимающих станций; |
Maintenance of IZZI Air-kiss is performed by club "99 air-balloons", pilots are Kristīne Vēvere, first pilot - women in Latvia and Arnis Miķelsons. |
Обслуживание Воздушного поцелуя IZZI производит клуб "99 gaisa baloni", пилотами являются: Кристине Вевере (первая в Латвии женщина-пилот воздушного шара) и Арнис Микелсонс. |