Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
The proposed positions will be solely responsible for the vehicle, its upkeep and maintenance. Сотрудники на предлагаемых должностях будут отвечать лишь за содержание и техническое обслуживание автотранспортных средств.
These cost estimates do not include allowances for ESC system maintenance and repair. Эти оценки расходов не включают расходы на техническое обслуживание и ремонт ЭКУ.
While this was welcomed by stakeholders, particularly in Nigeria, sustainable maintenance was a real challenge. Несмотря на то что эти меры были с воодушевлением восприняты заинтересованными сторонами, особенно в Нигерии, постоянное техническое обслуживание представляло собой серьезную проблему.
It will stipulate sanctions for those who do not pay for maintenance and incentives. В нем будут предусмотрены санкции для тех, кто не платит за эксплуатационное обслуживание, а также соответствующие стимулы в этом отношении.
The monthly fixed fee included the cost of management services and the maintenance of catering equipment. Фиксированный ежемесячный сбор включал стоимость управленческих услуг и плату за техническое обслуживание столово-кухонного оборудования.
The Facilities Management Unit is responsible for the maintenance and upkeep of all Mission locations. Группа по управлению объектами отвечает за обслуживание и ремонт объектов во всех местах расположения Миссии.
The Information Technology Assistants will also be responsible for maintenance and troubleshooting of United Nations standard applications implemented at the demobilization sites. Помощники по информационным технологиям будут также отвечать за обслуживание стандартных приложений Организации Объединенных Наций, используемых в пунктах демобилизации, и устранение неполадок в их функционировании.
The maintenance and repair of this equipment is currently being performed by an individual contractor. Обслуживание и ремонт этого оборудования в настоящее время осуществляется индивидуальным подрядчиком.
In addition, a distance related increment is applied to the maintenance rates. Кроме того, к ставкам компенсации расходов на обслуживание применяется надбавка за пробег.
Once implemented, recurring expenditures will relate to upgrades, maintenance and the operation of the system. После ввода в действие текущие расходы будут направляться на обновление, обслуживание и функционирование системы.
Ongoing maintenance will be required to adjust to the enterprise resource planning system installations and modifications by member organizations. Потребуется постоянное обслуживание для настройки и модификации прикладных функций системы общеорганизационного планирования ресурсов со стороны организаций-членов.
Responsibility for ongoing maintenance, upgrades, and training might rest with the consortium. Ответственность за текущее обслуживание, модернизацию и профессиональную подготовку можно было бы возложить на консорциум.
Indeed, the poor quality and lack of maintenance of infrastructure in rural areas impose high costs on production and commercialization. Действительно, низкое качество и плохое обслуживание инфраструктуры в сельских районах взвинчивают издержки производства и коммерциализации.
Implementation and maintenance of troop costs and claims reimbursement system Внедрение и обслуживание системы возмещения расходов на воинские контингенты и обработки платежных требований
The provision under this heading would also cover IT equipment and infrastructure maintenance. Ассигнования по данному разделу предназначаются также для покрытия расходов на информационную технику и обслуживание инфраструктуры.
Rental and maintenance of equipment, communication, mail, postage and rental of dedicated line with Rome. Аренда и обслуживание оборудования, коммуникационных средств, обеспечение почтовых отправлений и аренда выделенной телефонной линии с Римом.
The maintenance of water purification plants was carried out by UNMIS technicians as and when required on-site on a daily basis. Ежедневное техническое обслуживание водоочистных установок осуществлялось по мере необходимости силами технического персонала МООНВС непосредственно на объектах.
In each location, UNMIS provided routine maintenance and services to UNAMID vehicles as well as fuel. В каждом из этих пунктов МООНВС обеспечивала техническое обслуживание и текущий ремонт автотранспорта ЮНАМИД.
Commercial arrangements for the maintenance and repair of the vehicle fleet are being established in Nairobi. В Найроби заключаются коммерческие контракты на техническое обслуживание и ремонт автопарка.
The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified. Поэтому оплата расходов на обслуживание и ремонт столового оборудования была оправданной.
Once the development phase is completed, maintenance will be sustained by the proposed permanent post capacity. После завершения этапа разработки техническое обслуживание будет обеспечиваться предлагаемым постоянным штатом.
These could include Customs clearance and forwarding, insurance, storage, security and maintenance. Они могут включать в себя таможенную очистку, экспедиторское обслуживание, страхование, складирование, обеспечение безопасности и техническое обслуживание.
Office space fees, building maintenance, security, utilities and insurance Плата за пользование служебными помещениями, обслуживание зданий, безопасность, коммунальные услуги и страховка
Internal; funds for rental and maintenance ($88,000) Внутренний; средства на аренду и техническое обслуживание (88000 долл. США).
The charging of fees for catering equipment maintenance was therefore justified. Поэтому взимание платы за ремонтно-техническое обслуживание столово-кухонного оборудования было вполне обоснованным.