Worked the graveyard shift, refueling, routine maintenance. |
Работал в ночную смену, заправка, техобслуживание. |
Routine maintenance when you're in stasis saves time. |
Обычное техобслуживание, пока ты в стазисе, экономит время. |
All the maintenance work orders from the past six months. |
Заказы на техобслуживание за последние полгода. |
It's what they call bad maintenance. |
Это то, что называется плохое техобслуживание. |
As a result, the maintenance and repair costs and are very low. |
Из-за этого расходы на техобслуживание и ремонт сведены к минимуму. |
Fuel, parking, insurance, and maintenance are included in the price. |
Топливо, парковка, страховка и техобслуживание включены в стоимость проката. |
We also provide maintenance for your vacuum and filter systems. |
Мы также берем на себя техобслуживание Ваших газовыпускных и фильтровальных установок. |
The maintenance covers measures to maintain the system's usability. |
Техобслуживание включает в себя меры по поддержанию готовности установки к эксплуатации. |
"You're over your maintenance" cost analysis. |
"анализ затрат на техобслуживание". |
No, we got the maintenance contract seven years ago on her husband's recommendation. |
Нет, мы получили контракт на техобслуживание 7 лет назад по рекомендациям ее мужа. |
That vehicle was downed two weeks ago for maintenance. |
Эта машина была отправлена на техобслуживание две недели назад. |
That's all machinery, maintenance, access to trains, knowledge of the network. |
Это всё механика, техобслуживание, доступ к поездам, знание сети туннелей. |
However, the mission has reviewed the costs for maintenance based on previous expenditures and current needs. |
Однако миссия пересмотрела расходы на техобслуживание, ориентируясь на предыдущие расходы и нынешние потребности. |
The other form is operational leasing, in which the responsibility for registration and maintenance of the equipment remains with the financing company. |
Другой формой лизинга является операционный лизинг, в рамках которого ответственность за регистрацию и техобслуживание оборудования лежит на финансовой компании. |
Provision of $1,500 under the above heading was made for spare parts, repairs and maintenance. |
Ассигнования в размере 1500 долл. США по вышеуказанному разделу были выделены на запчасти, ремонт и техобслуживание. |
The Tribunal has managed to renegotiate several maintenance contracts and has secured some savings. |
Трибуналу удалось заново заключить несколько контрактов на техобслуживание и добиться некоторой экономии. |
Additionally, SAF stated that spare parts were obtained from the country of origin of the aircraft that was undergoing maintenance. |
Кроме того, представители СВС сообщили, что запасные части поступают из страны происхождения летательного средства, которое проходит техобслуживание. |
Besides, I've already requested That they be moved to cleanup And maintenance. |
К тому же, я уже потребовал их перевода в уборку и техобслуживание. |
Midway closes early on Wednesdays for maintenance. |
Атракцион по средам закрывается раньше, на техобслуживание. |
Not if there were unexpected maintenance with his plane. |
Нет, если у его самолета будет внеплановое техобслуживание. |
Vehicles subjected to planned preventive maintenance and repair and ready for shipping |
автотранспортных средств прошли плановое профилактическое техобслуживание и ремонт и готовы к отправке |
The first A-Check maintenance service was provided for A320 aircraft in Novosibirsk. |
В Новосибирске прошло первое техобслуживание самолета А320 по форме A-Check. |
Savings under spare parts, repairs and maintenance were due to the reduced requirements for observation equipment and sufficient stock of spare parts. |
Экономия по статье «Запчасти, ремонт и техобслуживание» объяснялась сокращением потребностей в аппаратуре наблюдения и наличием достаточного резерва запасных частей. |
This was partially offset by an overrun of $14,000 under spare parts, repairs and maintenance. |
Сумма экономии отчасти уменьшилась из-за перерасхода в размере 14000 долл. США на запчасти, ремонт и техобслуживание. |
Provision is made for vehicle spare parts, repairs and maintenance at the rates shown in section A of the present annex. |
Предусматриваются ассигнования на запчасти, ремонт и техобслуживание автотранспортных средств по ставкам, указанным в разделе А настоящего приложения. |