Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
Elements involving extra costs would be installation, maintenance of amalgam separators and training of personnel. Дополнительных расходов потребуют установка и обслуживание сепараторов амальгамы, а также обучение персонала.
Concessions may be granted to reduce government expenditures for infrastructure and maintenance. Концессии могут предоставляться для сокращения государственных расходов на инфраструктуру и ее обслуживание.
The Finnish Forest Research Institute is responsible for the technical development and maintenance of the GFIS gateway. Техническое совершенствование и обслуживание межсетевого портала ГФИС осуществляет Финский научно-исследовательский институт лесоводства.
Computer maintenance ($1,300 per staff member per year) Компьютерное обслуживание (1300 долл. США на одного сотрудника в год)
4.1.6. All critical emission-related scheduled maintenance shall have a reasonable likelihood of being performed in-use. 4.1.6 Любое ключевое плановое техническое обслуживание в связи с выбросами должно обеспечивать разумную возможность его проведения в практических условиях эксплуатации.
Operation and maintenance of IMS auxiliary seismic stations are the responsibility of the host States. Эксплуатация и техническое обслуживание вспомогательных сейсмических станций МСМ находятся в ведении принимающих государств.
NGOs have always supported the construction, maintenance and equipment of classrooms and school buildings. НПО всегда поддерживали сооружение, техническое обслуживание и оснащение классных комнат и школьных зданий.
According to the Law, the Government is to designate the necessary budget for the establishment, operation and maintenance of the Center. В соответствии с законом правительство должно выделить необходимые бюджетные средства на создание, обеспечение работы и текущее обслуживание Центра.
The private partner will be responsible for the operation and maintenance of all irrigation channels. На частного партнера будет возложена эксплуатация и техническое обслуживание всех оросительных каналов.
A part of the life cycle of a building is its lifelong maintenance. Важным компонентом обеспечения долговечности здания является его постоянное техническое обслуживание.
Proper maintenance is urgently needed to reduce heating loss and to increase both energy efficiency and buildings' overall environmental performance. Надлежащее техническое обслуживание настоятельно необходимо для сокращения теплопотерь и улучшения как энергоэффективности, так и общих экологических показателей эксплуатации зданий.
Lack of Afghan capacity, insufficient investment and self-sustainability and security concerns hamper road construction and maintenance. Строительство и техническое обслуживание дорог ведутся недостаточно активно из-за нехватки собственных возможностей в Афганистане, недостаточного объема инвестиций, отсутствия самодостаточности и проблем в области безопасности.
Support in this area includes the development, installation and maintenance of specialized software to meet operational, statistical and analytical needs of beneficiary countries. Помощь по этой линии включает разработку, установку и техническое обслуживание специального программного обеспечения, отвечающего оперативным, статистическим и аналитическим потребностям стран-бенефициаров.
Long-term concessions create incentives for the concessionaire to make long-term investments, including investments in maintenance near the beginning of the term. Долгосрочные концессии создают для концессионера стимулы к осуществлению долгосрочных инвестиций, включая инвестиции в техническое обслуживание в начале срока их действия.
Rural health care, disease prevention and health maintenance, and traditional Chinese medicine are the three focal points of China's health-development strategy. Сельское медицинское обслуживание, предотвращение заболеваний и сохранение здоровья и традиционная китайская медицина являются тремя основными элементами стратегии развития здравоохранения Китая.
Once installed it continues to remain effective for many years without much maintenance cost. Смонтированные установки эффективно работают много лет и не требуют больших расходов на техническое обслуживание.
Electrical lock-out, to prevent accidental reactivation of electrical equipment undergoing maintenance; с) отключение электричества для предотвращения случайного включения электрического оборудования, проходящего техническое обслуживание;
Failure to do so will impose additional costs which can significantly exceed the costs of timely maintenance. Невыполнение этого требования вызовет дополнительные расходы, которые могут значительно превысить затраты на своевременное техническое обслуживание.
Poor maintenance and inadequate thermo insulation result in unreasonably high consumption of heating energy. Плохое техническое обслуживание и слабая теплоизоляция ведут к чрезмерному потреблению энергии в целях отопления жилья.
At that time, the plant was still undergoing maintenance. В это время на установке по-прежнему проводилось техническое обслуживание.
On the expenditure side, it is essential to look at capital investments as well as operation and maintenance. В том что касается расходов, важно рассмотреть капиталовложения, а также эксплуатацию и обслуживание.
Regular maintenance activities were carried out by existing information technology staff. Регулярное обслуживание обеспечивается имеющимися сотрудниками по информационным технологиям.
Most enterprises are operating at a loss, and without State support they are unable to ensure sustainable maintenance of these systems. Как правило, большинство эксплуатирующих предприятий являются убыточными и без оказания поддержки со стороны государства они не в состоянии обеспечить устойчивое обслуживание данных систем.
Investment in public health, school facilities and maintenance is fundamental to satisfy the additional demand that is likely to arise when beneficiary households receive the resources. Инвестирование средств в строительство и обслуживание государственных учреждений здравоохранения и учебных заведений является фундаментальным фактором удовлетворения дополнительного спроса, который вероятнее всего возникнет после получения ресурсов домохозяйствами, которые были охвачены программами.
It was observed that maintenance was a matter that involved only an electronic registry in view of its continuous operation. Было отмечено, что с точки зрения непрерывности функционирования техническое обслуживание представляет собой вопрос, затрагивающий только электронные регистры.