Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
There were no changes under this heading with the exception of spare parts, repairs and maintenance. По данной статье изменений не было, за исключением расходов на запасные части, ремонт и техническое обслуживание.
The occupancy of the new premises will result in increased costs under utilities, cleaning and maintenance services. Переезд в новые помещения будет связан с увеличением объема расходов по таким статьям, как коммунальное обслуживание, уборка и услуги по эксплуатации.
These include training, education, provision and maintenance of equipment, infrastructure support, development and upgrading. К ним относятся подготовка кадров, образование, предоставление и техническое обслуживание оборудования, поддержка, разработка и совершенствование инфраструктуры.
Such phases would probably be completed mainly by staff assigned to the maintenance of the system. Реализацию этих этапов, вероятно, будет завершать преимущественно персонал, отвечающий за техническое обслуживание системы.
(b) normal maintenance and repair Ь) текущее содержание, техническое обслуживание и ремонт
In the field of statistics, ESCWA continued the development and maintenance of databases on energy and industry. В области статистики ЭСКЗА продолжила создание и обслуживание баз данных по энергетике и промышленности.
The result is ineffective operation and maintenance and ad hoc investment, planning and execution. Результатом является неэффективная эксплуатация и обслуживание, а также специальное инвестирование, планирование и исполнение.
PAC said that the budget provisions for road maintenance were inadequate to maintain roadways at a proper level of serviceability. В докладе КНС говорилось, что бюджетные ассигнования на обслуживание дорог недостаточны для их надлежащего содержания.
Provision of $40,000 for maintenance of the equipment would also be required. Потребуются также ассигнования в размере 40000 долл. США на обслуживание этого оборудования.
Provision of $30,000 would also be required for maintenance of that equipment. Потребуются также ассигнования в размере 30000 долл. США на обслуживание этого оборудования.
The Department of Administration and Management has identified the staff members who will be responsible for the technical maintenance of the software. Департамент по вопросам администрации и управления отобрал сотрудников, которые будут отвечать за техническое обслуживание программного обеспечения.
In Geneva, the primary factor is an increase for rental and maintenance of equipment. В Женеве увеличение расходов обусловлено главным образом увеличением расходов на аренду и обслуживание оборудования.
It shall furthermore ensure the upkeep and maintenance of such schools. Кроме того, она обеспечивает функционирование и обслуживание указанных учреждений .
(Proposed monthly dry lease plus estimated maintenance rate) (Предлагаемая месячная ставка аренды без обслуживания плюс ориентировочная ставка компенсации за техническое обслуживание)
In this way, it will not need to devote too many resources to the maintenance of its own copy of the system. В этом случае МБТ не потребуется выделять слишком много ресурсов на техническое обслуживание своей собственной версии системы.
For example, inadequate operations and maintenance expenditures on surface irrigation canals can lead to waterlogging and salinization of farmland because of excessive seepage from canals. Например, расходование недостаточного объема средств на эксплуатацию, техническое обслуживание и текущий ремонт открытых оросительных каналов может привести к заболачиванию и засолению сельскохозяйственных земель из-за чрезмерной фильтрации воды из каналов.
Provision of $10,000 is made for replacement parts, repairs, preventive maintenance and servicing of equipment. Ассигнования в размере 10000 долл. США предусматриваются на приобретение запасных частей, ремонт, профилактическое и иное обслуживание оборудования.
Provision of $3,500 is made for replacement parts and preventive maintenance and servicing of office and data-processing equipment. Предусматриваются ассигнования в размере 3500 долл. США на оплату запасных частей и профилактический ремонт и техническое обслуживание конторского оборудования и аппаратуры обработки данных.
UNHCR activities in the subregion focused mainly on care and maintenance for refugees from Eritrea, Ethiopia, Somalia and the Sudan. Деятельность УВКБ в субрегионе нацелена главным образом на обслуживание и обеспечение беженцев из Сомали, Судана, Эритреи и Эфиопии.
The key problem area, particularly with regard to international trunk routes, is poor maintenance. Основной проблемой, особенно в отношении международных магистральных дорог, является плохое техническое обслуживание.
Thereafter, the energy service companies will adjust their rates to the maintenance and operating costs only. В последующем энергетические компании скорректируют свои тарифы до уровня, ограниченного затратами на техническое обслуживание и эксплуатацию.
At present, one generator is functioning, with the other generator undergoing maintenance. В настоящее время работает только один генератор, а второй проходит техническое обслуживание.
Correctional institutions employ prisoners in industry (manufacturing furniture and many other items), data processing, and maintenance and repair. Исправительные учреждения направляют заключенных на промышленные предприятия (производство мебели и многих других предметов), обработку данных, а также эксплуатационное обслуживание и ремонт.
In practice, therefore, these resources have been focused on the implementation and maintenance of the personnel-related aspects of IMIS. Поэтому на практике указанные ресурсы ориентированы на реализацию и техническое обслуживание компонентов ИМИС, связанных с кадровыми вопросами.
The increase under maintenance of premises is attributable to the higher costs of cleaning services. Рост расходов на эксплуатационное обслуживание помещений объясняется более высокой стоимостью уборки.