(b) Building management and maintenance service, including general cleaning, pest control, garbage disposal, labour, materials and supplies; |
Ь) эксплуатационно-техническое обслуживание здания, включая общую уборку, борьбу с грызунами и насекомыми, удаление мусора, связанные с этим затраты труда, материалов и расходуемых принадлежностей; |
Operation and maintenance of 11 fixed-wing and 28 rotary-wing aircraft throughout the Mission, including 2 fixed-wing aircraft cost-shared with UNAMID |
Эксплуатация и техническое обслуживание и текущий ремонт 11 самолетов и 28 вертолетов во всем районе Миссии, включая 2 самолета, расходы в связи с которыми покрываются совместно с ЮНАМИД |
Outsourcing of all services related to facilities management was achieved, including maintenance of 26 United Nations-owned operational and standby generators installed throughout the mission area and 89 United Nations-owned vehicles. |
Все услуги, связанные с управлением объектами, включая техническое обслуживание 26 фактически используемых и резервных генераторов Организации Объединенных Наций в районе деятельности миссии и 89 автотранспортных средств, принадлежащих Организации Объединенных Наций, были в плановом порядке переданы на внешний подряд. |
Promotion of the development of comprehensive national strategies to improve infrastructure for two-wheeled motorized vehicles, aimed at persons responsible for road construction and maintenance (from chapter 6). |
стимулировать разработку комплексных национальных стратегий для использования компетентными органами, отвечающими за строительство и техническое обслуживание дорог, с целью усовершенствования дорожной инфраструктуры для двухколесных транспортных средств с мотором (заимствовано из главы 6). |
Operation and maintenance of three level-I medical centres (along with dental care) for personnel of UNDOF and UNTSO and the local civilian population in emergency cases |
Эксплуатация и техническое обслуживание трех медико-санитарных (и стоматологических) пунктов первого уровня для персонала СООННР и Органа Организации Объединенных Наций по наблюдению за выполнением условий перемирия (ОНВУП) и местного гражданского населения в чрезвычайных случаях |
Storage and maintenance (to warranty standard) of strategic deployment stocks equipment, including 215 generators, 860 prefabricated hard-wall buildings, 1,035 soft-wall structures and associated equipment, spare parts and expendable stores |
Хранение и техническое обслуживание (поддержание в гарантийном состоянии) имущества из стратегических запасов материальных средств для развертывания, включая 215 генераторов, 860 сборных домов жесткой конструкции, 1035 палаточных модулей и соответствующее оборудование, запасные части и запасы расходных материалов |
Support and maintenance of high-frequency network (HF) consisting of 873 mobile radios with GPS option and 104 base stations (data-capable) |
Обеспечение функционирования и техническое обслуживание сети связи в диапазоне высоких частот (ВЧ), включающей 873 мобильные радиостанции с опционным подключением к Глобальной системе определения координат, 104 базовые радиостанции (пригодные для эксплуатации в режиме передачи данных) |
Maintenance of Darfur-based aviation assets |
Техническое обслуживание базирующихся в Дарфуре авиационных средств |
Maintenance, repairs and spare parts |
а) Техническое обслуживание, ремонт и запасные части |
Maintenance of fire-fighting equipment; |
техническое обслуживание оборудования для тушения пожаров; |
Maintenance of analytical equipment; |
Ь) техническое обслуживание аналитического оборудования; |
Support and maintenance of 10 local area networks (LAN) and 6 wide area networks (WAN) |
Обслуживание и ремонт 10 локальных вычислительных сетей и 6 широкополосных сетей |
Operation and maintenance of 139 UNLB vehicles, and storage and maintenance of up to 1,092 strategic deployment stocks vehicles in a workshop at the Base |
Эксплуатация и техническое обслуживание 139 автотранспортных средств БСООН и хранение и техническое обслуживание до 1092 автотранспортных средств, входящих в состав стратегических запасов материальных средств для развертывания, в мастерской, находящейся в Базе |
In addition, the public information campaign included the maintenance and production of the UNMIK website () on a daily basis and the maintenance and operation of the UNMIK Intranet web station on a daily basis |
Кроме этого, в контексте информационной кампании на ежедневной основе обеспечивалось обслуживание и функционирование веб-сайта МООНК (), а также обслуживание и функционирование веб-станции МООНК в Интранете |
Provision of $37,500 is made under this heading to cover the cost of spare parts for video equipment, minor electrical supplies, and consumable workshop supplies and to cover maintenance contracts for proprietary equipment in the three Courtrooms; (n) Maintenance of miscellaneous equipment. |
США), а также расходов по контрактам на техническое обслуживание ведомственного оборудования в трех залах судебных заседаний; n) техническое обслуживание разного оборудования, оборудования для эксгумационных работ и генераторов на местах; о) транспортные расходы. |
This amount is further complemented by the required resources of $567,300 under the Directorate of Security, to cover the cost of maintenance of office equipment and communications, and the acquisition of supplies and office furniture and equipment for the new staff. |
США для покрытия расходов на обслуживание канцелярского оборудования и средств связи и приобретение предметов снабжения и канцелярской мебели и оборудования для новых сотрудников. |
Medical services 48. The provision for medical services amounts to $264,800, including expenses for four medical evacuations ($60,000) and the cost of medical supplies, and maintenance and supply of medical equipment ($204,800). |
Смета расходов на медицинское обслуживание составляет 264800 долл. США и включает расходы на осуществление четырех медицинских эвакуаций (60000 долл. США), а также расходы на предметы снабжения медицинского назначения и обслуживание и поставки медицинского оборудования (204800 долл. США). |
Support and maintenance of 126 servers, 3,188 desktop computers, 1,763 laptop computers, 337 printers and 110 digital senders, in 39 sites |
Поддержка и обслуживание 30 каналов микроволновой связи и 44 терминалов узкополосной связи (ВСАТ) |
Support and maintenance of 58 very high frequency (VHF) repeaters, 78 high-frequency (HF) base stations and mobile radio communications and 39 telephone exchanges |
Поддержка и обслуживание 58 ретрансляторов ОВЧ-связи, 78 базовых радиостанций ВЧ-связи и мобильных радиостанций и 39 телефонных коммутаторов |
The reassignment of two drivers and two mechanics to the Tessalit Office will fulfil the requirement for fleet management, maintenance and dispatch as well as to support the accountability to the ground transportation assets already deployed to the Tessalit region. |
Передача двух должностей водителей и двух должностей механиков в отделение в Тессалите позволит обеспечить эксплуатацию, обслуживание и распределение автотранспортных средств, а также подотчетности в плане их использования в регионе Тессалита. |
High acceptance rates were seen in the non-traditional occupations covered by the Dual Job Training programme (electrical engineering, 55 per cent; industrial maintenance, 47 per cent; and motor repair, 40 per cent). |
Хорошие результаты были достигнуты в рамках программы СПО по нетрадиционным профессиям (55 процентов - электромеханика, 47 процентов - обслуживание промышленного оборудования и 40 процентов - автомеханика). |
Reportedly, all personnel are members of the air force and all in-country maintenance is conducted by Air Force engineering staff.[94] |
Согласно сообщениям, все сотрудники являются членами военно-воздушных сил, и все техническое обслуживание в стране осуществляется инженерно-техническим персоналом военно-воздушных сил. |
Provision is included for the following centralized non-staff requirements, based on standard costs: rental of premises, communications, rental of office equipment, office furniture and equipment, maintenance of office equipment and supplies. |
«Аренда конторского оборудования», «Конторская мебель и оборудование», «Техническое обслуживание конторского оборудования» и «Предметы снабжения». |
13-Feb-06 Audit of the management of maintenance and service contracts by the Facilities Management Services in OCSS |
Проверка управления подрядными соглашениями на эксплуатацию и обслуживание Службами обслуживания и эксплуатации зданий в УЦВО |
Electrical equipment of workshop No 6 conducts maintenance and repair of electrical part of technological and weight-handling equipment of workshop No 6; power networks and illumination of workshop Nº 6. |
Участок по эксплуатации электрооборудования цеха Nº6 проводит техническое обслуживание и ремонт электрической части технологического и подъемно-транспортного оборудования цеха Nº6; силовых сетей и освещения цеха Nº6. |