Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
Requirements for 2016-2017 (Umoja operating, maintenance and support costs for foundation and Umoja extension 1) Потребности в ресурсах на 2016 - 2017 годы (расходы на функционирование, обслуживание и поддержку базовой конфигурации «Умоджи» и первого дополнительного модуля системы «Умоджа»)
Contracts (aviation, vehicle and generator fuel; rental and maintenance of photocopiers; garbage disposal; and removal of liquid waste) assumed on a smaller scale by UNOTIL Контракты на меньший объем поставок и работ (поставка авиационного, автотранспортного и генераторного топлива; аренда и обслуживание фотокопировального оборудования; уборка мусора и удаление жидких отходов) перезаключены с Отделением Организации Объединенных Наций в Тиморе-Лешти (ОООНТЛ)
Operation and maintenance of one level-I clinic in Pristina and 4 basic level clinics (one in each region) for an average number of 5,717 Mission personnel and 250 other non-United Nations agencies beneficiaries Эксплуатация и обслуживание 1 медицинского учреждения первого уровня в Приштине и 4 медицинских пунктов (по одному в каждом районе), рассчитанных в среднем на 5717 со-трудников Миссии и 250 сотрудников других, не связанных с Организацией Объединенных Наций, учреждений
registration and maintenance of your new web-address, including all the most common of which requires those working on the web (e-mail, antispam, etc). регистрация и обслуживание Вашего нового адреса, которая включает в себя все наиболее распространенные услуги нужна людям, работающие в Интернет (электронная почта, анти спам и т.д.).
The original proposal by WEC was US$ 812,160, plus a yearly maintenance cost of US$ 99,220 (total US$ 911,380). Первоначальные предложения компании ВЭК предусматривали расходы в размере 812160 долл. США плюс годовые расходы на обслуживание в размере 99220 долл. США (в целом 911380 долл. США).
Included also under this heading are provisions for repair of accident-damaged vehicles ($25,000) and fuel and maintenance ($221,400) for the estimated 1,014 additional rented vehicles. В этой статье учтены также ассигнования на ремонт автомобилей, получивших повреждения в дорожно-транспортных происшествиях (25000 долл. США), и на топливо и обслуживание (221400 долл. США) для предусмотренных сметой 1014 дополнительных арендуемых автомобилей.
The reduction under general operating expenses stems from the under-expenditures of $118,800 under rental and maintenance of premises, $157,200 under utilities, $590,400 under communications and $9,500 under miscellaneous services. Сокращение по статье «Общие оперативные расходы» обусловлено экономией средств в размере 118800 долл. США на аренду и обслуживание помещений, 157200 долл. США на оплату коммунальных услуг, 590400 долл. США на оплату услуг связи и 9500 долл. США на оплату различных услуг.
Support and maintenance of 30 microwave links and 44 very-small-aperture terminals (VSAT) Поддержка и техническое обслуживание 126 серверов, 3188 настольных компьютеров, 1763 портативных компьютеров, 337 принтеров и 110 сетевых сканеров в 39 пунктах базирования
Operation and maintenance of a total of 16 water treatment plants, of which 15 are functional, and 49 wells Mission-wide. проведено ремонтно-эксплуатационное обслуживание в общей сложности 16 водоочистных установок, 15 из которых являются действующими, и 49 колодцев, расположенных во всем районе Миссии.
Support and maintenance of 2 (1 live and 1 production) studios and 10 transmitters Поддержка и техническое обслуживание 2 студий (1 для прямого эфира и 1 для записи передач) и 10 передатчиков
The other post to be nationalized is the Fire Safety Officer, who is responsible for maintenance of fire safety equipment, conduct of fire drills and supervision of the Fire Safety Assistants. Другая должность, которая будет заполнена национальным сотрудником, - это должность сотрудника по пожарной безопасности, который отвечает за техническое обслуживание противопожарного оборудования, проведение учебных мероприятий по отработке действий в случае пожара и руководит работой помощников по пожарной безопасности.
The temporary basic care and maintenance to be provided to aliens in need of assistance and protection depends on the level and type of neediness, with organised accommodation and board, toiletries, clothing, pocket money, medical care, etc. taking priority. Временные минимальные меры по обеспечению ухода и предоставлению услуг иностранцам, нуждающимся в помощи и защите, зависят от уровня и вида требуемой помощи и включают в первую очередь организованное размещение и питание, предметы санитарно-гигиенического назначения, одежду, деньги на карманные расходы, медицинское обслуживание и т.д.
(c) There are inadequate resources allocated to non-wage expenditures of educational and health-care institutions such as utilities, maintenance of facilities and other necessary consumables; and, с) объем не связанных с выплатой заработной платы ресурсов, выделяемых на нужды образовательных и медицинских учреждений, такие как коммунальные услуги, техническое обслуживание зданий и оборудования и необходимые расходные материалы, является недостаточным; и
Provision is included for spare parts, repairs and maintenance for United Nations vehicles at $1,825 per vehicle per annum and for contingent-owned vehicles at $7,500 per vehicle per annum. Предусматриваются ассигнования на запасные части, ремонт и техническое обслуживание принадлежащих Организации Объединенных Наций автотранспортных средств из расчета 1825 долл. США на автотранспортное средство в год и автотранспортных средств, принадлежащих контингентам, из расчета 7500 долл. США на автотранспортное средство в год.
41A. This increase reflects small increases for communications ($2,200) and maintenance of office automation equipment ($4,100) under the Office of the Under-Secretary-General. 41А. Увеличение расходов по этой статье объясняется незначительным увеличением расходов на связь (2200 долл. США) и расходов на техническое обслуживание и ремонт оргтехники (4100 долл. США) в Канцелярии заместителя Генерального секретаря.
The decrease of $65,100 results mainly from the difference between the revised appropriation and the unit rates used for costing the biennial estimates for office automation maintenance. Сокращение объема ассигнований на 65100 долл. США объясняется в основном разницей между пересмотренным объемом ассигнований и используемыми в подразделениях ставками для исчисления на двухгодичный период объема сметных ассигнований по статье «Ремонт и техническое обслуживание средств автоматизации и делопроизводства».
This includes $83,000 and $86,500 for gymnasium and lounge/library items and $299,600 and $230,900 for the construction of facilities, including maintenance and freight costs. Эти расходы складываются из 83000 долл. США и 86500 долл. США на обустройство спортзала и гостиной/библиотеки и 299600 долл. США и 230900 долл. США на строительство помещений в каждой из миссий, включая транспортировку и техническое обслуживание.
A..32 The requirements of $273,800 relates to the cost of communications ($127,300), maintenance of equipment ($141,500) and miscellaneous services ($5,000). А..32 Требующиеся ресурсы в объеме 273800 долл. США предназначены для покрытия расходов на связь (127300 долл. США), техническое обслуживание и текущий ремонт оборудования (141500 долл. США) и оплату разных услуг (5000 долл. США).
Transport Provision of transportation services and supplies including fuel, vehicle maintenance, repair and liberty mileage tracking/reporting Оказание услуг и обеспечение снабжения в области транспорта, включая снабжение топливом, техническое обслуживание автотранспортных средств, их ремонт, а также осуществление контроля за холостым пробегом автотранспортных средств и подготовка соответствующей отчетности.
As soon as associations begin to ask such agencies to maintain their condominiums to a decent standard, the agencies terminate the maintenance contracts. как только ассоциации начинают требовать от уполномоченной государством или органами местного самоуправления службы заказчика на жилищно-коммунальные услуги качества работ по техническому обслуживанию кондоминиума, то эта организация расторгают договора на техническое обслуживание.
Two Communications Assistants (Satellite) (Field Service) are required to deploy and maintain DDR communications infrastructures, including the installation and maintenance of satellite Earth station equipment between UNMIS field offices and demobilization sites. Требуется учредить две должности помощников (по спутниковой связи) (категория полевой службы) для внедрения и обслуживания инфраструктуры связи в контексте операций по разоружению, демобилизации и реинтеграции, включая установку и обслуживание оборудования земной станции спутниковой связи между полевыми отделениями МООНВС и пунктами демобилизации.
Requirements for air traffic control services and equipment take into account the provision of aerodrome operations services for Dili, Baucau and Suai, including airfield management and terminal operations, cargo and passenger services, aircraft servicing, emergency/crash rescue services, equipment maintenance and air traffic control. Потребности в авиадиспетчерском обслуживании и оборудовании учитывают организацию аэродромного обслуживания в Дили, Баукау и Суай, включая управление аэропортами и организацию работы аэровокзалов, обработку грузов и обслуживание пассажиров, техническое обслуживание самолетов и вертолетов, аварийно-спасательные службы, ремонт и обслуживание оборудования и авиадиспетчерскую службу.
Specific requirements in the amount of $2,836,600 have also been identified under the Office of Central Support Services for accommodation of new staff of the Directorate of Security and the Security and Safety Service, including costs for rental and maintenance of space. США для размещения новых сотрудников Директората по вопросам безопасности и Службы охраны и безопасности, включая расходы на аренду и обслуживание помещений.
Operation and maintenance of 15 level-I clinics and 2 level-II hospitals at 2 regional headquarters and operation and maintenance of 1 level-I plus clinic Level-I clinic Обеспечение функционирования и обслуживание 15 медицинских пунктов первого уровня и 2 госпиталей второго уровня при 2 штаб-квартирах секторов, а также обеспечение функционирования и обслуживание пункта медицинской помощи уровня «Один плюс»
In the light of its acknowledged experience and resources, SNCF will be responsible for infrastructure management, i.e., the maintenance of technical installations and the management of traffic and movements. Оно передаст в ведение НОФЖД, с учетом его признанной компетенции и средств, которыми оно располагает, управление этой инфраструктурой, т.е., с одной стороны, техническое обслуживание инженерных сооружений и, с другой стороны, управление транспортными операциями и движением.