Operation and maintenance of 104 United Nations-owned vehicles consisting of 71 light passenger vehicles, 20 special purpose vehicles, 2 ambulances, 4 armoured vehicles, 2 mobile engineering vehicles and 5 mobile material handling vehicles |
Эксплуатация и техническое обслуживание 104 автомобилей, находящихся в собственности Организации Объединенных Наций, включая 71 легкий пассажирский автомобиль, 20 специальных автомобилей, 2 машины скорой помощи, 4 бронированных автомобиля, 2 автомобиля инженерного обеспечения и 5 автомобилей для погрузочно-разгрузочных операций |
Support and maintenance of 9 private automatic branch exchanges, 1,100 telephone extensions, 2 satellite earth stations, 565 two-way radios, 380 hand-talkies, 68 network routers, 22 repeater stations and 35 microwave links |
Поддержка и техническое обслуживание 9 внутриучрежденческих автоматических телефонных станций, 1100 телефонных линий, 2 наземных станций спутниковой связи, 565 станций двухсторонней радиосвязи, 380 радиотелефонов, 68 сетевых маршрутизаторов, 22 ретрансляторов и 35 каналов СВЧ-связи |
(m) Increased requirements for rental and maintenance fees associated with the small teams of the Information Technology Service located in the UNODC Regional Office for South Asia and in the UNODC Liaison and Partnership Office in Mexico ($90,000); |
м) Увеличение потребностей в сборах за аренду и техническое обслуживание, связанных с малыми группами Службы информационных технологий, расположенными в Региональном отделении УНП ООН для Южной Азии и в отделении связи и партнерства УНП ООН в Мексике (90000 долл. США). |
(a) Projects involving the construction of infrastructure with provision of services, including maintenance and operation of a facility, and services to the public (end users), also termed social services or services of general interest; |
а) проекты, сопряженные со строительством инфраструктуры с предоставлением услуг, включая техническое обслуживание и эксплуатацию какого-либо объекта, и предоставлением услуг публичным (конечным) пользователям, которые также именуются социальными услугами или услугами, представляющими общий интерес; |
lower than anticipated cost of repair and maintenance of vehicles, owing to a delay in the arrival of strategic deployment stocks vehicles and owing to the direct delivery of the vehicles to the missions; and |
меньшими, чем предполагалось, расходами на ремонт и техническое обслуживание автотранспортных средств в результате задержки с поставкой транспортных средств из стратегических запасов материальных средств для развертывания и в результате прямых поставок таких транспортных средств в миссии; и |
Data and information disseminated through electronic media (CD-ROM, diskettes, etc.); operation and maintenance of the ESCAP Statistical Information System (ESIS); and responses to ad hoc requests from outside users for statistical information; |
Данные и информация, распространяемые с помощью электронных средств массовой информации (КД-ПЗУ, дискеты и т.д.); эксплуатация и обслуживание Системы статистической информации ЭСКАТО (ЭСИС); и ответы на отдельные запросы внешних пользователей о предоставлении статистической информации; |
(c) The continuing annual reduction of financial resources by the State to the Housing and Settlements sector has consistently reduced allocation for land development, housing construction, mortgage financing, and even for the maintenance of the existing State-owned rental housing stock. |
с) продолжающееся ежегодное сокращение государственного финансирования сектора жилищного строительства и населенных пунктов приводит к уменьшению средств, выделяемых на освоение земель, жилищное строительство, финансирование ипотек и даже обслуживание существующего государственного арендного жилищного фонда. |
(c) An Information/Documentation Adviser (P-3) would be responsible for the continuous development, organization and maintenance of the Institute's information system and documentation centre in the context of the global United Nations crime information network. |
с) советник по вопросам информации/документации (С-З) будет отвечать за постоянное развитие, организацию и обслуживание информационной системы и центра документации Института в рамках глобальной информационной сети Организации Объединенных Наций по вопросам преступности. |
Implementation of monthly "movement of assets" reports to ensure a current and more accurate inventory database, in particular the movement of assets within the individual sectors and the United Nations Protected Area, where assets are sent for repair and maintenance |
Введение ежемесячных отчетов о «движении имущества» для обеспечения регулярного обновления и повышения точности базы инвентарных данных, в частности о движении имущества в рамках отдельных секторов и охраняемого Организацией Объединенных Наций района, где осуществляется его ремонт и обслуживание |
Operation, support and maintenance of 59 microwave links, 110 narrowband digital radio systems to ensure an efficient bandwidth allocation and management, with 80 per cent of capacity utilized more than 50 per cent of the time and saturated less than 5 per cent of the time |
Эксплуатация, поддержка и обслуживание 59 сетей микроволновой связи и 110 линий узкополосной цифровой радиосвязи для обеспечения эффективного распределения пропускной способности и управления, включая использование 80-процентной рабочей нагрузки более 50 процентов времени и использование на предельных мощностях менее 5 процентов времени |
Support and maintenance of communications network consisting of 3 satellite Earth stations, 14 private automatic branch exchange (PABX) telephone systems, 29 repeaters, 335 mobile radios, 315 handheld radios, 11 wideband digital microwave links and 15 narrowband digital microwave links |
Поддержка и обслуживание сети связи, включающей З спутниковые наземные станции, 14 систем учрежденческой автоматической телефонной связи, 29 ретрансляторов, 335 мобильных радиостанций, 315 портативных радиостанций, 11 широкополосных микроволновых каналов цифровой связи и 15 узкополосных микроволновых каналов цифровой связи |
Maintenance Fee: 9 Euro per sq m annually. |
Плата за обслуживание: 9 евро за кв м в год. |
Maintenance and complementary developments are for the time being encompassed in the ongoing contracts with the consulting firms. |
Обслуживание и дополнительные разработки в настоящее время включаются в текущие контракты с консультационными компаниями. |
Maintenance, adjustments and change of anvil are easily done outside the chipper. |
Обслуживание, регулировку и замену по-прежнему легко сделать вне машины. |
(e) Information and reception services: provision of accurate and reliable information and reception services for delegates, staff and the public; handling telephone requests for information from the public; and the maintenance of an updated telephone directory; |
ё) информационные услуги и услуги по организации приема: предоставление точной и надежной информации и оказание услуг по организации приема для делегатов, сотрудников и посетителей; информационно-справочное обслуживание физических лиц по телефону и постоянное обновление телефонного справочника Организации Объединенных Наций; |
Operation and maintenance of 24 level 1 clinics, one level 2 hospital, one regional level 3 hospital and one level 4 hospital providing medical services on a round-the-clock basis to all Mission personnel and to staff of United Nations agencies in cases of emergency |
Обеспечение функционирования и техническое обслуживание 24 медицинских пунктов уровня 1, одного госпиталя уровня 2, одного регионального госпиталя уровня 3 и одного госпиталя уровня 4, которые круглосуточно оказывают медицинские услуги всем сотрудникам Миссии, а также предоставляют неотложную медицинскую помощь персоналу других учреждений Организации Объединенных Наций |
a. Electronic publishing support: assistance for publications in CD-ROM or other electronic media, graphics/artist support for publishing activities; maintenance and quality control of UNCTAD website, coordination of its contents, and technical coordination with the International Computing Centre; |
а. поддержка электронных изданий: помощь в выпуске публикаций на компакт-дисках или других электронных носителях, поддержка издательской деятельности художников-графиков; техническое обслуживание и контроль качества веб-сайта ЮНКТАД, координация его содержания и техническая координация деятельности с Международным вычислительным центром; |
Office equipment and services Procurement of office equipment including computer software and hardware, required licenses, furniture and supplies; rental and maintenance of equipment including photocopiers and communications equipment; costs of office rental, electricity, cleaning and communication. |
Закупка конторского оборудования, включая программное обеспечение и аппаратные средства, необходимые лицензии, мебель и расходные материалы; аренда и техническое обслуживание оборудования, включая фотокопировальные машины и аппаратуру связи; расходы на аренду служебных помещений, электроэнергию, уборку и связь |
Maintenance cost of Shinkansen lines were shouldered by each Japanese Railway company. |
На каждую японскую железнодорожную компанию были возложены и затраты на техническое обслуживание линий "Синкансэн". |
Maintenance expenses for public utility facilities will increase as they age. |
Расходы на техническое обслуживание коммунальных объектов со временем увеличиваются, в связи с их износом. |
Maintenance of such equipment will be essential. |
Исключительно важное значение будет иметь техническое обслуживание такого оборудования. |
Maintenance is crucial to guarantee technical safety. |
Для обеспечения технической безопасности важнейшее значение имеет надлежащее обслуживание. |
Maintenance of the airfield went through the nearest railway station Kuzhenkino. |
Техническое обслуживание аэродрома шло через ближайшую железнодорожную станцию Куженкино. |
Maintenance of personal computers and help desk services have been outsourced. |
Техническое обслуживание персональных компьютеров и консультационно-справочное обслуживание осуществляется на контрактной основе. |
Maintenance; spare parts; petroleum, oil and lubricants; etc. |
Техническое обслуживание, запасные части, горюче-смазочные материалы и т.д. |