Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
Operation and maintenance of PABX and data cabling Эксплуатация и техническое обслуживание учрежденческой автоматической телефонной станции и оборудования для сбора данных
The savings were primarily attributed to fewer maintenance service requirements. Экономия была достигнута преимущественно за счет сокращения расходов на техническое обслуживание.
Air services contracts for United Nations peacekeeping missions involve the provision of aircraft, crew and maintenance. Контракты на предоставление услуг по авиаперевозкам для миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира предусматривают использование летательных аппаратов, услуг экипажа и техническое обслуживание.
The inspection, maintenance and upgrading of all physical structures related to security and safety will continue to be given high priority. Проверка, техническое обслуживание и модернизация всех физических средств обеспечения безопасности и охраны будут и далее оставаться одной из приоритетных задач.
Services provided to cottage tenants are limited to maintenance, security, lawn mowing and snow clearing. Оказываемые нанимателям коттеджей услуги ограничиваются техническим обслуживание здания, обеспечением безопасности, стрижкой газонов и уборкой снега.
Households pay lower connection fees and service rates because they contribute to the installation and maintenance of the system. Домашние хозяйства платят меньше за подключение и услуги, поскольку они покрывают часть расходов на установку и обслуживание системы.
These generally depend on household investment in, and maintenance of, on-site facilities, most commonly latrines in low-income communities. Они, как правило, зависят от того, какие средства домашние хозяйства вкладывают в создание и обслуживание автономных объектов, главным образом уборных, в бедных общинах.
Deficiencies of ancillary technical institutions for testing, operation and maintenance of these technologies also inhibit the large-scale deployment of renewable energy systems. Широкомасштабное применение систем, основанных на возобновляемых источниках энергии, сдерживается также нехваткой вспомогательных технических учреждений, которые проводят испытания, обеспечивают функционирование и обслуживание таких технологий.
At the UNU Centre, only one yearly contract performance report was completed for a four-year contract for elevator maintenance. В Центре УООН по 4-летнему контракту на обслуживание лифта был составлен лишь один годовой отчет об исполнении контракта.
The Mission initially had 6 different kinds of links which required different training and knowledge base for maintenance. Изначально у Миссии имелось шесть различных видов линий, обслуживание которых требовало различных специальных знаний и подготовки.
The incumbent will be responsible for the preparation and maintenance of video room facilities in accordance with set standards. Он будет отвечать за подготовку и обслуживание студийной аппаратуры видеосвязи в соответствии с установленными стандартами.
Monitoring integrity and maintenance of vessels and process pipelines with high content of Hydrogen sulphide ST GU 153-39-105-2006. Контроль целостности и обслуживание сосудов и технологических трубопроводов с высоким содержанием сероводорода СТ ГУ 153-39-105-2006.
The increase of $21,800 covers the cost of maintenance and technical support of the online booking system for purchasing tickets at Headquarters. Увеличение ресурсов на 21800 долл. США необходимо для покрытия расходов на обслуживание и техническое сопровождение онлайновой системы бронирования, предназначенной для покупки билетов в Центральных учреждениях.
The recurring costs of the system maintenance were not clear. Не был прояснен вопрос о периодических расходах на обслуживание этой системы.
The Committee expects that the replacement of vehicles will decrease future requirements for spare parts, repairs and maintenance. Комитет надеется, что замена автотранспортных средств позволит уменьшить будущие потребности по статье «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
Lower costs of maintenance and spare parts Снижение расходов на текущий ремонт и техническое обслуживание и запасные части
In addition, each team site will have workshop capabilities for the maintenance and repair of vehicles. На каждом опорном пункте будет также своя мастерская, в которой будут осуществляться техническое обслуживание и ремонт автотранспорта.
The Technicians will be responsible for the installation, operations and maintenance of the Support Base in terms of critical infrastructure support systems. Эти техники будут отвечать за установку, обеспечение функционирования и техническое обслуживание важнейших систем поддержки инфраструктуры во Вспомогательной базе.
In return, the common services operations is responsible for the management and maintenance of the United Nations House. В ответ общие службы несут ответственность за эксплуатацию и техническое обслуживание Дома Организации Объединенных Наций.
This was expected to result in better road facilities and reduced maintenance on UNAMID vehicles. Как ожидалось, это позволит повысить качество дорожной инфраструктуры и сократить расходы на техническое обслуживание автотранспорта ЮНАМИД.
The incumbent will arrange for the maintenance and repair of the vehicle fleet, optimize inventory and schedule the rotation of vehicles. Он будет организовать техническое обслуживание и ремонт автопарка, оптимизировать инвентарные запасы и составлять график замены автотранспортных средств.
The incumbent will also be responsible for the installation and maintenance of INMARSAT terminals including hand-held and portable satellite transceivers. Он будет также отвечать за установку и техническое обслуживание терминалов ИНМАРСАТ, включая портативные и переносные спутниковые приемопередатчики.
The maintenance shall be carried out as prescribed by the manufacturer. Техническое обслуживание производится в соответствии с предписаниями изготовителя.
Currently, the electrical maintenance operations are fully outsourced. В настоящее время техническое обслуживание электрооборудования полностью переведено на внешний подряд.
E-mail infrastructure, licences, maintenance and contractual services Инфраструктура электронной почты, лицензии, техническое обслуживание и услуги по контрактам