Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
The major area of expenditure was the purchase and maintenance of generators provided to staff members. Основным источником расходов являлись покупка и обслуживание генераторов, переданных персоналу в частное пользование.
The other costs, including ongoing operation and long-term maintenance, had been calculated separately. Остальные расходы, включая текущие эксплуатационные расходы и расходы на долгосрочное обслуживание, исчислялись отдельно.
The Secretariat staff would then be responsible for operation, maintenance and upgrading. Впоследствии эксплуатация, обслуживание и модернизация системы будут обеспечиваться персоналом Секретариата.
Vehicle repair costs incurred were charged to the spare parts, repairs and maintenance budget line. Расходы на ремонт автотранспортных средств были проведены по статье бюджета «Запасные части, ремонт и техническое обслуживание».
The system was designed in a modular manner to facilitate both development as well as post implementation maintenance and support. СУИМ была спроектирована как модульная система с целью облегчить ее разработку, создание, техническое обслуживание и поддержку.
They include agency agreements and contracts for the provision of transport-related services, such as catering, maintenance and training contracts. К ним относятся агентские соглашения и контракты на оказание таких связанных с перевозками услуг, как обеспечение питанием, техническое обслуживание и обучение.
(a) In mobilizing finance for road construction and maintenance; а) При мобилизации финансовых ресурсов на строительство и техническое обслуживание автомобильных дорог;
Well-coordinated procurement procedures would lead to operational economies such as shared maintenance charges, spare parts and technical training. Хорошо продуманные процедуры закупок позволят обеспечить экономию оперативных расходов, в частности на техническое обслуживание, запасные части и техническую подготовку.
Existing infrastructure has also suffered from lack of maintenance, owing inter alia to paucity of resources. Недостаточное техническое обслуживание, в частности из-за нехватки ресурсов, также отрицательно сказалось на состоянии существующей инфраструктуры.
OHCHR has since established an audit implementation team, which has been pursuing the payment of the outstanding maintenance bills. Поэтому УВКПЧ создало группу по выполнению рекомендаций ревизоров, которая добивается погашения оставшихся неоплаченными счетов за техническое обслуживание.
It also handles the Department's information technology needs, including the maintenance and upgrading of computer equipment and user applications. Она также обеспечивает удовлетворение потребностей Департамента в области информационных технологий, включая техническое обслуживание и модернизацию компьютерной техники и прикладных средств пользователей.
Servicing, repair and maintenance of three vehicles are estimated at $10,600. Сметные расходы на обслуживание, ремонт и эксплуатацию трех автотранспортных средств составляют 10600 долл. США.
Repair and maintenance of communications equipment is estimated at $4,000. Сметные расходы на ремонт и техническое обслуживание аппаратуры связи составляют 4000 долл. США.
User training, effective operational support and proper maintenance were critical for the institutionalization of IMIS as an operational tool. Обучение пользователей, эффективная оперативная поддержка и надлежащее обслуживание системы являются чрезвычайно важными предпосылками для полного ввода в строй ИМИС как рабочего механизма.
These arrangements should include the establishment, operation and maintenance of such maritime safety facilities as are deemed practicable and necessary . Эти меры должны включать создание, эксплуатацию и техническое обслуживание таких морских спасательных средств, какие рассматриваются как практически возможные и необходимые .
During the period under review, care and maintenance has continued to feature prominently among UNHCR programmes in the region. В течение отчетного периода попечение и обслуживание по-прежнему оставались одной из основных проблем деятельности УВКБ в этом регионе.
The provision for maintenance of office automation equipment and local area network has been decentralized from the Support Section to various user sections. Ассигнования на обслуживание оборудования для автоматизации делопроизводства и местной вычислительной сети, которые ранее проводились по статье «Секция вспомогательного обслуживания», в настоящее время децентрализованно выделяются различными секциями-пользователями.
More specifically, the IMIS project costs include three different types of expenditure, systems development, implementation and maintenance. Более конкретно расходы по проекту ИМИС подразделяются на три различные категории: расходы на разработку системы, ее внедрение и обслуживание.
The Committee was informed that currently there is no well-developed formula for the determination of the amount that each office should contribute to LAN infrastructure maintenance. Комитет был информирован о том, что в настоящее время отсутствует какая-либо устоявшаяся формула для определения той доли, которую должно вносить каждое подразделение на обслуживание инфраструктуры ЛВС.
The form of assistance referred to as care and maintenance follows on the emergency phase of an operation. За этапом чрезвычайных действий в рамках операции следует помощь, получившая название "попечение и обслуживание".
Qualification requirements should cover all phases of an infrastructure project, including financing management, engineering, construction, operation and maintenance, where appropriate. Квалификационные требования должны охватывать все этапы осуществления проекта в области инфраструктуры, включая, если это необходимо, финансовое управление, инженерно-технические вопросы, строительство, эксплуатацию и обслуживание.
The backlog in infrastructure maintenance and its slow modernization remains to be an important issue. З) Одной из важных проблем по-прежнему является хронические недостаточное обслуживание инфраструктуры и медленные темпы ее модернизации.
Negotiation of management and maintenance contract for Douala container terminal Разработка концессионного контракта на управление операциями и обслуживание контейнерного терминала порта Дуала.
It also includes training of users, user support and maintenance of the system. Кроме того, он включает подготовку пользователей, оказание им помощи и техническое обслуживание системы.
Logistics Base communications, electronic data-processing and office equipment maintenance. Обслуживание хранящихся на Базе средств связи, средств электронной обработки данных и оргтехники.