Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
These services include legal support, linguistic services, archiving, courtroom stenography and interpretation, audio-visual, Local Area Network and computer maintenance, electronic communications and technical services. Эти услуги включают следующее: вспомогательная юридическая работа, лингвистическое обеспечение, архивирование, ведение судебных стенограмм и устный перевод на заседаниях, аудиовизуальные услуги, обслуживание местной вычислительной сети и компьютеров, организация электронной связи и технические услуги.
Reduced requirements under communications spare parts and supplies are a result of contingents providing for maintenance of communications equipment under the wet-lease arrangements for reimbursement of contingent-owned equipment. Сокращение потребностей по статье «Аппаратура связи, запасные части, материалы и принадлежности» обусловлено покрытием контингентами расходов на техническое обслуживание, аппаратуру связи в рамках соглашений об аренде с обслуживанием в целях возмещения расходов на принадлежащее контингентам оборудование.
KSF claims compensation for losses in respect of two categories of prepaid contracts: prepaid rental agreements and prepaid maintenance agreements. "КСФ" ходатайствует о компенсации потерь по двум категориям контрактов, в связи с которыми была произведена предоплата, - арендным контрактам и контрактам на техническое обслуживание.
That support, valued at over $4.5 million, includes troop and equipment transportation, as well as maintenance of United-States-supplied equipment such as vehicles, generators and radios. Эта помощь, оцениваемая на сумму в 4,5 млн. долл. США, включает в себя транспортировку войск и техники, а также ремонт и обслуживание поставленного Соединенными Штатами оборудования: машин, генераторов и радиотехники.
However, the Operation has yet to have service contracts owing to the lack of suitable service providers to carry out the necessary repair and maintenance work. Между тем Операция пока еще не заключила контракты на обслуживание, поскольку найти поставщика, отвечающего предъявляемым требованиям в отношении производства необходимого ремонта или обслуживания, пока не представляется возможным.
Although no catering services had been delivered to UNAMID from January to March 2008, the task order included charges of $248,166 for the maintenance of catering equipment for the period. Хотя в течение периода с января по март 2008 года никаких услуг по организации питания для ЮНАМИД не предоставлялось, в проектном заказе значилась начисленная плата на сумму 248166 долл. США за техническое обслуживание столово-кухонного оборудования в этот период.
Support and maintenance of 67 VSAT systems; 105 telephone exchanges; 206 microwave links, including 61 in operation and 145 in stock. Поддержка и техническое обслуживание 67 терминалов с очень малой апертурой; 105 телефонных коммутаторов; 206 микроволно-вых каналов связи, включая 61 канал, находящийся в эксплуатации, и 145 каналов, находящихся в резерве.
Liberia also hosted the International Women Colloquium in March of 2009 showcasing women in non-traditional sectors including in the security sector, construction, maintenance, mining, and women in business. Либерия также стала принимающей стороной состоявшегося в марте 2009 года Международного женского коллоквиума, на котором, среди прочего, речь шла о женщинах, работающих в нетрадиционных секторах, включая сектор безопасности, строительство, техническое обслуживание, горнодобывающая промышленность, а также о женщинах в сфере бизнеса.
Our systems' users are offered with professional maintenance service based on knowledge and many-years experience supported by technologically advanced tools. с консультирования в области подготовки деловых процедур, обучения ключевых пользователей, конфигурации системы, и заканчивая её запуском. Пользователям наших систем мы предлагаем также профессиональное сервисное обслуживание на базе имеющихся у нас знаний и многолетнего опыта использования технологически сложных программных средств.
It inspected the labelled equipment and the gas detector and performed maintenance work on the detector, which it removed and then replaced upon completion of that task. Они обследовали оборудование, на котором установлены метки, и газоопределитель; они провели техническое обслуживание газоопределителя, который они сначала сняли, а затем, проверив его работу, вновь установили на место.
The Government was finalizing the formulation of a National Housing Development Programme and developing a national land and land-use policy. Furthermore, the maintenance of the road network had been streamlined through the Roads 2000 Programme. Кроме того, в рамках программы дорожного строительства на 2000 год было обеспечено более эффективное обслуживание дорожной сети.
The technical team is responsible for the maintenance of five studios, the maintenance and repair of a broadcast transmission network and satellite uplink system, and the facilitation of the broadcast of news and other programmes 24 hours a day, seven days a week. Техническая группа отвечает за обслуживание пяти студий, обслуживание и ремонт радиотрансляционной сети и системы спутникового вещания, а также за обеспечение круглосуточной трансляции новостей и других передач.
The functions presently provided by independent contractors include maintenance of satellite trailers, broadcast studios, mobile deployable telecommunications system and rapidly deployable telecommunications system systems and maintenance and upgrade of SDS, United Nations Reserve, and UNLB assets. Эти функции, которые в настоящее время выполняют независимые подрядчики, включают обслуживание спутниковых трейлеров, вещательных студий, мобильных телекоммуникационных систем и телекоммуникационных систем быстрого развертывания, а также обслуживание и модернизацию имущества из стратегических запасов, резервных запасов Организации Объединенных Наций и имущества БСООН.
It is estimated that, under the non-referral scenario, an amount of $50,800 would be needed to provide for maintenance of data-processing equipment, including support contracts for software, servers and network equipment, maintenance of office equipment and furniture and miscellaneous equipment. США на техническое обслуживание аппаратуры обработки данных, в том числе на заключение контрактов на обслуживание программ, спецпроцессоров и сетевого оборудования, эксплуатацию офисного оборудования и мебели и разной аппаратуры.
A..73 The requirements of $369,300, at the maintenance level, cover the rental and maintenance of office automation equipment, the rental and servicing of reproduction and distribution equipment of the Division and communication requirements. A..73 Ассигнования в размере 369300 долл. США, исчисленные исходя из прежнего уровня потребностей, предназначены для покрытия расходов на аренду и техническое обслуживание средств автоматизации делопроизводства и аренду и обслуживание используемых Отделом копировальных машин и оргтехники, а также для удовлетворения его потребностей в средствах связи.
The decrease of $600,000 reflects the pattern of expenditures for the maintenance of vehicles and transport equipment and for the maintenance of office automation equipment, where reductions of $223,600 and $204,200 respectively have been applied. Сокращение объема ресурсов на 600000 долл. США отражает уровень фактических расходов на техническое обслуживание автотранспорта и транспортного оборудования и техническое обслуживание и текущий ремонт средств автоматизации делопроизводства (сокращение ассигнований по этим статьям, соответственно, составляет 223600 долл. США и 204200 долл. США).
The lower requirement for maintenance services was attributed to the non-procurement of contractual services for generator maintenance and a change in the modus operandi of contractual waste-disposal services to an "as and when required" basis from a monthly basis. Более низкие, чем предполагалось, расходы на техническое обслуживание объяснялись незаключением контрактов на техническое обслуживание генераторов и изменением порядка работы служб по уборке и удалению мусора, которые перешли с ежемесячного обслуживания на оказание услуг по мере необходимости.
An amount of $30,300 is proposed for contractual services to implement upgrades and provide maintenance to the support system for the interbanking transfer application; to provide maintenance for the financial authorization system; and to upgrade software for other finance and treasury-specific applications. Ассигнования в размере 30300 долл. США предназначаются для покрытия расходов на контрактные услуги по модернизации и обслуживанию систем, используемых для осуществления межбанковских переводов; обслуживание системы авторизации финансовых операций; и обновление программного обеспечения, предназначенного для осуществления других видов финансовой и казначейской деятельности.
This amount, which takes into account cost increases and growth in Atlas users, provides for continued maintenance of some legacy systems not yet replaced by Atlas, full production maintenance for Atlas, and routine upgrades and enhancements. Эта сумма, в которой учтено увеличение расходов по стоимости и расширение круга пользователей системы «Атлас», предусматривает продолжение обслуживания некоторых существующих систем, еще не замененных системой «Атлас», полномасштабное эксплуатационное обслуживание системы «Атлас» и ее регулярное обновление и совершенствование.
technical management (in particular, inspection and maintenance of the civil engineering, monitoring/control systems and equipment maintenance). техническое обслуживание (в частности, контроль за состоянием элементов конструкции и проведение соответствующих эксплуатационных работ, контроль, содержание и эксплуатация оборудования).
The majority of vehicles have accumulated high mileage and are in poor mechanical condition; A provision of $358,300 for the maintenance of furniture and equipment will cover the maintenance of the various equipment in use by the Tribunal. У большинства машин - большой пробег, и они находятся в неважном механическом состоянии; vii) 358300 долл. США по статье «Техническое обслуживание мебели и оборудования» на техобслуживание различного оборудования, используемого Трибуналом.
However, on 14 November, having exceeded the time allotted for radar maintenance training, the Bosnian Serb Air Force was banned from conducting radar maintenance at Zaluzani, which had been programmed for the following week. Вместе с тем 14 ноября из-за того, что военно-воздушные силы боснийских сербов занимались учебной подготовкой по обслуживанию радиолокационных станций сверх отведенного для этих целей времени, им было запрещено осуществлять обслуживание радиолокационных станций в Залузанях, которое было запланировано на последующую неделю.
The Facilities Management Section maintained and provided building maintenance services for 52 buildings, 26 soft-walls, and all pertinent areas for a total area of 236,305 m2, through in-house resources and a maintenance service contract Секция эксплуатации помещений обеспечила ремонтно-эксплуатационное обслуживание 52 зданий, 26 сооружений палаточного типа и всех прилегающих участков общей площадью 236305 кв.м. с использованием собственных ресурсов и на основе контракта на эксплуатационные услуги.
This estimate covers repairs and maintenance of various equipment such as office machines, kitchen and heating equipment, medical instruments, optical equipment and so on, including contractual repair, maintenance and spare parts for stock. Эта смета предусматривает ассигнования на покрытие расходов на техническое обслуживание различного оборудования, такого, как оргтехника, кухонное и отопительное оборудование, медицинское оборудование, оптические приборы, а также расходов на ремонт и техническое обслуживание на контрактной основе и соответствующие запасные части.
Both line and base maintenance services are undertaken by Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), while China Aircraft Services Limited (CASL) and Pan Asia Pacific Aviation Services Limited carry out line maintenance. Линейное и базовое техническое обслуживание авиатехники осуществляет Hong Kong Aircraft Engineering Company (HAECO), компании China Aircraft Services Limited и Pan Asia Pacific Aviation Services Limited осуществляют только линейное.