Английский - русский
Перевод слова Maintenance
Вариант перевода Обслуживание

Примеры в контексте "Maintenance - Обслуживание"

Примеры: Maintenance - Обслуживание
Applications can be for: foaming, agricultural, manufacturing, pharmaceutical, maintenance equipment refrigeration, chemical or solvent. К видам применения могут относиться: производство пеноматериалов, сельское хозяйство, обрабатывающая промышленность, фармацевтическая отрасль, обслуживание холодильного оборудования, химические вещества или растворители.
Includes expenditure on software licences and maintenance fees Включая расходы на оплату лицензий на программное обеспечение и на его обслуживание
The Administration has reviewed its ongoing maintenance contracts. Администрация провела обзор своих действующих контрактов на обслуживание.
He/she will install new generators, undertake systems maintenance and coordinate the generator installations. Сотрудник на этой должности будет заниматься установкой новых генераторов, осуществлять техническое обслуживание соответствующих систем и координировать работы по установке генераторов.
Explanatory note: The figures in section 2 (Operations and maintenance) also include personnel expenditures. Пояснение: данные, представленные в разделе 2 («Эксплуатация и техническое обслуживание»), включают в себя расходы, связанные с личным составом.
Vehicle maintenance, including for the armoured personnel carriers, was being performed in-house by existing staff. Техническое обслуживание автотранспорта, включая бронетранспортеры, осуществлялось на своей базе силами имеющегося персонала.
The proposed rental rate excludes costs for insurance, operations and maintenance of the building. Предлагаемая ставка арендной платы не включает расходы на страхование, эксплуатацию и техническое обслуживание здания.
Support for and the maintenance of planned radio broadcast stations will depend on granting by the Government of the Sudan of an operating licence. Поддержка и техническое обслуживание запланированных радиовещательных станций будет зависеть от выдачи правительством Судана лицензии на их эксплуатацию.
Recent additions to outsourcing include cleaning services, construction of minor works and maintenance of uninterrupted power supply units. В последнее время на внешний подряд были переданы услуги по уборке, малые строительные работы и техническое обслуживание устройств бесперебойного питания.
In response to increased financial constraints, UNRWA dramatically reduced expenditure in 2012 on travel, training, maintenance and capital equipment replacement. Столкнувшись с сокращением финансовых ресурсов, БАПОР резко урезало в 2012 году расходы на поездки, обучение, техническое обслуживание и замену капитального оборудования.
The Section is also responsible for the implementation of construction projects and the maintenance of facilities and provides support to disarmament, demobilization and reintegration programmes. Секция также отвечает за исполнение строительных проектов и за техническое обслуживание зданий и оказывает поддержку программам разоружения демобилизации и реинтеграции.
Administrative changes to the COE Manual regarding the maintenance rate for medical modules Внесение в Руководство по имуществу, принадлежащему контингентам, изменений административного характера, касающихся ставки возмещения расходов на обслуживание медицинских модулей
The procurement process involves the acquisition of goods, services and construction, as well as maintenance. Процесс закупок включает приобретение товаров и услуг, строительные работы, а также техническое обслуживание.
The Engineering Section is responsible for the effective and efficient planning, management, refurbishment, maintenance and operation of premises. Инженерная секция отвечает за эффективное планирование, обслуживание, оснащение, эксплуатацию и ремонт помещений.
The amount of $74,100 covers maintenance and replacement of laptops and communications equipment for the project team. Ассигнования в размере 74100 долл. США предназначены для покрытия расходов на техническое обслуживание и замену портативных компьютеров и оборудования для связи группы по проекту.
Support and maintenance of 11 renewable energy power systems Техническое обслуживание и текущий ремонт 11 систем электроснабжения, использующих возобновляемые источники энергии
Operation and maintenance of 6 Zodiac boats Эксплуатация и техническое обслуживание 6 катеров «Зодиак»
The lower requirements are attributable to the maintenance and repair of information technology equipment based on past usage patterns. Уменьшение испрашиваемых ассигнований обусловлено сокращением расходов на техническое обслуживание и ремонт информационно-технического оборудования, рассчитанных на основе динамики расходов за предыдущие периоды.
Control measures already taken included lowering discretionary development spending, reducing operations and maintenance expenses and further improving revenue collection (including customs). Уже приняты такие меры контроля, как снижение объема дискреционных расходов на цели развития, сокращение расходов на эксплуатацию и техническое обслуживание, а также дальнейшая мобилизация поступлений (в том числе таможенных сборов).
Year-long maintenance (2015-2025, 6 languages) Круглогодичное техническое обслуживание (2015 - 2025 годы, на 6 языках)
The improvement and maintenance of existing facilities is crucial. Критически важное значение имеет совершенствование и обслуживание существующих объектов.
Development, operation and maintenance of e-learning course З. Разработка, функционирование и обслуживание электронного учебного курса
(b) Other substantive activities (regular budget): technical material, development and substantive maintenance of the website on decolonization. Ь) прочая основная деятельность (регулярный бюджет): технические материалы: обслуживание веб-сайта по деколонизации.
The development and maintenance of TIPS had been contracted out to an external vendor. Разработку и обслуживание Системы информации о договорах и их публикации осуществляет внешний подрядчик.
Services and systems must be appropriately financed for their full life cycle, including for operation, maintenance, repair and replacement. Услуги и системы должны надлежащим образом финансироваться на протяжении их всего жизненного цикла, включая эксплуатацию, обслуживание, ремонт и замену.