Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Экономики

Примеры в контексте "Growth - Экономики"

Примеры: Growth - Экономики
This endogenous response to rapid productivity growth was a key factor contributing to the savings glut. Этот внутрисистемный ответ на быстрый рост производительности экономики был ключевым фактором, способствующим росту избытка сбережений.
The projected increase in global growth next year will likely not happen. Прогнозируемого увеличения роста мировой экономики в следующем году, скорее всего, не произойдет.
Due to a dearth of formal government statistics and the recent civil war, it is difficult to gauge the size or growth of the economy. Из-за недостатка официальных статистических данных правительства и недавней гражданской войны трудно оценить размер и рост экономики.
Energy remains perhaps the biggest challenge for continued growth for Jordan's economy. Энергетика остается самой большой проблемой для дальнейшего роста экономики Иордании.
Supporting the growth of Australia's space industry and the use of space across the broader economy. Содействие росту космической отрасли Австралии и использование космоса в масштабе всей экономики.
The introduction of large-scale sulfur mining in adjacent Culberson County during the 1960s led to significant economic and population growth. Начало крупномасштабной добычи серы в соседнем округе Калберсон в 1960-х годах способствовало значительному росту экономики и населения региона.
The changes were made reflecting the growth of the Brazilian economy and the need for a stronger and safer currency. Новая серия банкнот была подготовлена с учётом роста бразильской экономики и потребности в более сильной и безопасной валюте.
There were numerous developments in green growth and the green economy; opportunities for wealth creation were constantly emerging in developing countries. Наблюдаются многочисленные подвижки в области "зеленого" роста и "зеленой" экономики, а в развивающихся странах постоянно появляются возможности для повышения уровня благосостояния.
Other growth initiatives include project bonds wherein the EIB would provide guarantees that safeguard private investors. Среди других мер по стимулированию роста экономики «проектные облигации», по которым Европейский инвестиционный банк будет «предоставлять гарантии сохранности инвестиций частных инвесторов.
Singapore's economic strategy produced real growth averaging 8.0% from 1960 to 1999. Экономическая стратегия Сингапура давала реальный рост экономики в среднем на 8,0 % с 1960 по 1999 год.
But growth in the advanced economies will almost certainly remain weak in 2010. Но рост экономики в развитых странах в 2010 году явно останется слабым.
Efficient financial systems are supposed to promote growth in the real economy, not impose a huge tax burden. Эффективные финансовые системы должны поддерживать рост реальной экономики, а не накладывать огромное налоговое бремя.
This key development helps to reconcile two of the three major global developments: faster growth and lower inflation. Этот важный процесс помогает согласовать тенденции изменений двух из трех основных глобальных показателей: более быстрого роста экономики и более низкой инфляции.
Further contributing to the savings glut was growth itself. Дальнейшие вложения в избыток сбережений было само по себе ростом экономики.
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится.
The danger is that it will be blamed if European growth falters. Опасность заключается в том, что его осудят, если рост европейской экономики затормозится.
To reconcile our environmental priorities with continued growth, we must act realistically, pragmatically, and - above all - immediately. Чтобы согласовать наши экологические приоритеты с дальнейшим поступательным развитием экономики, мы должны действовать реалистично, прагматично и - прежде всего - незамедлительно.
The economic costs implied by this uncertainty could be reduced if there were a market for growth risk. Издержки экономики, подразумеваемые этой неопределенностью, можно было бы уменьшить, если бы существовал рынок риска, связанного с развитием.
If the world economy's current growth patterns continue, we face ecological disaster. Если нынешний образец роста мировой экономики будет сохранен, мы столкнемся с экологической катастрофой.
Loosening that constraint on output growth would improve the European economy's resilience, encourage risk-taking, and promote dynamism. Ослабление этого ограничения на рост объема производства позволит улучшить устойчивость европейской экономики, усилить риск и содействовать динамизму экономики.
Of course, stimulating global growth is a big enough challenge in itself, even without considering inclusiveness or environmental sustainability. Разумеется, стимуляция роста мировой экономики сама по себе является достаточно большой проблемой, даже без учета инклюзивности или экологической устойчивости.
A powerful economic mechanism underlies the inverse correlation between oil prices and global growth. Мощный экономический механизм лежит в основе обратной корреляции между ценами на нефть и ростом мировой экономики.
So Greece's economy has scant ability to create sustained productivity growth and high human satisfaction. Поэтому у греческой экономики скудные возможнсти для создания устойчивого роста производительности труда и высокого уровня человеческой удовлетворенности.
This tends to undermine German growth and benefit southern European countries, which export more consumer goods. Эта тенденция отрицательно влияет на рост немецкой экономики и приносит пользу южно-европейским странам, которые больше экспортируют товары народного потребления.
On the contrary, retrofitting the global economy for climate change would help to restore aggregate demand and growth. Напротив: модернизация глобальной экономики к изменению климата будет способствовать восстановлению совокупного спроса и экономическому росту.