Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Экономики

Примеры в контексте "Growth - Экономики"

Примеры: Growth - Экономики
Central banks can promote broad-based growth through development banks and credit subsidies to priority sectors, including women's enterprises. Центральные банки могут стимулировать широкомасштабный рост с помощью банков развития и субсидирования приоритетных секторов экономики, включая предприятия, находящиеся под управлением женщин.
Our priority will remain economic recovery and building the foundation for sustainable growth, including for the most vulnerable. Нашим приоритетом по-прежнему останется восстановление экономики и создание основ для устойчивого роста, в том числе в наиболее уязвимых странах.
The growth in Argentina's economy in recent years has enabled the Argentine Government to increase the resources allocated to social policy. Рост экономики Аргентины за последние годы позволил правительству Аргентины увеличить объем ресурсов, выделяемых на социальные нужды.
Africa can provide a valuable growth platform for the global economy and pioneer clean development models that contribute to global efforts to manage climate change. Африка может предоставить широкие возможности для роста мировой экономики и стать новатором в использовании моделей чистого развития, которые содействуют глобальным усилиям по решению проблемы изменения климата.
The negative effects on the Cuban economy and its growth are obvious and tangible. Негативные последствия для экономики Кубы и ее роста являются очевидными и ощутимыми.
Our goal is simple: a global economy in which growth is sustained and opportunity is available to all. Наша цель проста - формирование глобальной экономики с устойчивым экономическим ростом и возможностями для всех.
Economic diversification was the only way for them to achieve sustainable growth. Диверсификация экономики - это единственный путь для достижения этими странами устойчивого роста.
Every country needed to shoulder responsibility towards reviving the world economy and making trade work as an engine for growth. Каждая страна должна взять на себя свою долю ответственности за оживление мировой экономики и превращение торговли в двигатель роста.
The most effective way of adapting to climate change was through growth and transformation of Africa's economy. Самым эффективным способом адаптации к изменению климата является рост и перестройка экономики Африки.
Financial services continued to be the leading contributor to the growth of the economy. Роль локомотива экономики продолжают играть финансовые услуги.
Most of the demand growth for several commodities could be traced directly to the increasing needs of the Chinese economy. Именно растущие потребности китайской экономики во многом были непосредственной причиной роста спроса на целый ряд сырьевых товаров.
They also play an increasing role in advancing equitable and sustainable growth of the world economy. Они играют также растущую роль в продвижении вперед к достижению цели справедливого и устойчивого роста мировой экономики.
The recent global oil boom and high level of liquidity have underpinned strong growth in the ESCWA region. Последний глобальный нефтяной бум и высокий уровень ликвидности способствовали устойчивому росту экономики стран региона ЭСКЗА.
Increased integration into the world economy seems to have exacerbated the divergence in growth performance among countries. Усиление интеграции мировой экономики, как представляется, усугубляет дивергенцию темпов роста в разных странах.
Economic volatility creates greater uncertainty with adverse effects on long-term investment and growth. Неустойчивость экономики ведет к усилению неопределенности, что пагубно сказывается на долгосрочных инвестициях и росте.
Macroeconomic stability strongly influences the long-term growth performance of the economy. Макроэкономическая стабильность оказывает заметное влияние на долгосрочное развитие экономики.
It must be realized that the flow of investment and the growth of financing are the main factors in the development of the country's economy. Необходимо осознать, что приток инвестиций и рост финансирования являются главными факторами развития экономики страны.
It is from the agriculture and energy sectors that real and sustainable growth in the economy can take place. Именно на основе секторов сельского хозяйства и энергетики может происходить реальный и устойчивый рост экономики.
Leaders, together with Egypt, discussed a global recovery agenda, future sources of growth and responsible development policies. Лидеры этих стран и Египта обсудили задачи, связанные с необходимостью оживления глобальной экономики, поиска источников обеспечения роста в будущем и разработки ответственной политики в области развития.
Finally, as highlighted in this note, infrastructure projects stimulate the growth of the entire economy. И наконец, как подчеркивалось в настоящей записке, инфраструктурные проекты стимулируют рост всей экономики.
Only through industrialization, trade capacity building and promotion of dynamic private sectors could sustainable growth conducive to employment and wealth creation be achieved. Только с помощью, индустриализации, наращивания потенциала торговли и содействия динамичному развитию частных секторов можно добиваться устойчивых темпов роста экономики, соответствующего расширения занятости и создания общественных благ.
Their rapid growth could be attributed to the development of a dynamic and modern industrial sector. Быстрый рост экономики этих стран можно объяснить динамичным развитием их современного промышленного сектора.
Such enterprises played a vital role in promoting the growth of the economy, transforming the national productive apparatus and improving the country's competitive position. Подобные мероприятия играют важную роль в содействии росту экономики, перестройке национального производственного механизма и улучшению конкурентоспособности страны.
It is equally important to mention the growth in job creation in the more varied sectors and areas of the national economy. Столь же важно отметить рост в плане создания рабочих мест в более диверсифицированных секторах и областях национальной экономики.
With high growth, low inflation and low interest rates, Australia has a vibrant economy. Для жизнеспособной экономики высокие темпы роста, низкая инфляция и низкие процентные ставки.