Английский - русский
Перевод слова Growth
Вариант перевода Экономики

Примеры в контексте "Growth - Экономики"

Примеры: Growth - Экономики
The current trend in e-Business is continuously and rapidly being driven along with the unprecedented growth of the global economy. Нынешний тренд в области электронных деловых операций непрерывно и стремительно усиливается по мере беспрецедентного роста мировой экономики.
While transport enables the economy to grow, its mismanagement can also retard growth and the efficient delivery of essential social services. Хотя транспорт и способствует росту экономики, плохое управление в транспортной сфере может приводить к задержкам роста и препятствовать эффективному оказанию важнейших социальных услуг.
The growth of the past decade has not transformed the country's productive structure into a more knowledge-based economy. Рост экономики в течение последнего десятилетия не позволил трансформировать производственную структуру страны и сделать ее более наукоемкой.
Provided the global economic environment gradually improves, growth is forecast to strengthen to 3.9 per cent in 2014. При условии постепенного улучшения состояния мировой экономики в 2014 году темпы роста в регионе, по прогнозам, повысятся до 3,9 процента.
This could lead to much lower growth in the world economy than what is projected in the baseline outlook. В результате темпы роста мировой экономики могут оказаться гораздо ниже прогнозов, приведенных в базовом варианте.
The goal was to improve the understanding of how land registration can contribute effectively to economic recovery and growth. З. Цель рабочего совещания заключалась в углублении понимания того, каким образом эффективная регистрация земель может способствовать восстановлению и росту экономики.
Creative economy policies were also being applied for shaping urban policies and accelerate socio-economic growth through culture and creative activities. Программные меры в области креативной экономики применяются также для формирования городской политики и ускорения социально-экономического роста с помощью культурных и креативных мероприятий.
These attacks have had a negative impact on the growth of the economy. Эти нападения оказали негативное воздействие на рост экономики.
Enhancing innovative technological transfer and structural economic transformation, strategic partnerships and inclusive growth are also strategies that will be used to enhance the Agenda. В число стратегий, которые будут задействованы для совершенствования повестки дня, также входят улучшение передачи инновационных технологий и структурные преобразования экономики, стратегические партнерства и инклюзивный рост.
Trinidad and Tobago noted the steady growth of the Nicaraguan economy following the financial crisis. Тринидад и Тобаго отметило устойчивый рост никарагуанской экономики после финансового кризиса.
On the other hand, stronger growth in the global economy will sustain some momentum in demand. С другой стороны, более активный рост глобальной экономики будет в какой-то степени поддерживать рост спроса.
In Mexico, the high levels of concentration prevailing in many areas of the economy prevent competitiveness, innovation and growth. В Мексике во многих отраслях экономики наблюдается высокий уровень концентрации, что мешает развитию конкуренции, внедрению инноваций и росту.
This lower growth trajectory is in line with the Government's focus on raising the quality of development and economic restructuring. Такое снижение динамики роста отражает повышенное внимание правительства к вопросам улучшения качества развития и структурной перестройки экономики.
(c) Transform economies for jobs and inclusive growth; с) преобразовать экономики для создания новых рабочих мест и содействия всеобъемлющему экономическому росту;
In order to improve their longer-term growth prospects, further diversification will be required. Дальнейшая диверсификация является необходимой для улучшения долгосрочных перспектив роста их экономики.
However, commodity production and exports will continue to be the key factors underpinning Africa's medium-term growth prospects. Тем не менее, рост экономики в Африке будет в среднесрочной перспективе обеспечиваться главными источниками поступлений - добыча и экспорт сырья.
The Sudan is expected to mark positive growth after a two-year economic decline. Ожидается, что в Судане будет иметь место позитивный рост экономики после продолжавшегося два года ее спада.
The average growth of our economy is about 15 percent forthe past five years. В среднем рост нашей экономики за последние 5 лет составилоколо 15%.
There is no choice between austerity and growth. Там нет выбора между строгими мерами и подъемом экономики.
The International Monetary Fund forecasted that the Congolese economy will experience only 2.9 per cent growth for 2009. По прогнозам МВФ рост экономики Демократической Республики Конго в 2009 году составит всего 2,9 процента.
The growth and evolution of the global economy has seen an ever-increasing number of nations and organizations using space. Рост и эволюция глобальной экономики сопряжены с неуклонным увеличением числа стран и организаций, использующих космос.
Ongoing international support was essential if such countries were to consolidate the progress they had made on social development and growth. В целях закрепления этими странами успехов, достигнутых ими в области социального развития и роста экономики, важное значение приобретает постоянная международная поддержка.
Nigeria's robust growth in 2010 testified to the adaptability of its economy and to the prudence of its economic policies. Высокие темпы роста в Нигерии в 2010 году свидетельствуют о приспособляемости ее экономики и осмотрительности ее экономической политики.
Enhancing economic opportunities and improving working conditions while increasing the employment intensity of growth requires action across a range of sectors. Для повышения экономических возможностей и улучшения условий труда при увеличении интенсивности занятости как фактора экономического роста необходимы согласованные действия по целому ряду секторов экономики.
Due to the rapid growth of its economy, demand for steel has increased at very high rates. Из-за стремительного роста его экономики спрос на сталь увеличивался очень высокими темпами.