Английский - русский
Перевод слова Governor
Вариант перевода Губернатор

Примеры в контексте "Governor - Губернатор"

Примеры: Governor - Губернатор
How long can the Governor distract Van Laar? Как долго губернатор сможет развлекать Ван Лаара?
I suppose that shows how much I trust you, Governor, and how important this meeting is for both of us. Это показывает, насколько я вам доверяю, губернатор, и как важна эта встреча для нас обоих.
What exactly did your family die for, Governor? Ради чего погибла ваша семья, губернатор?
The Governor says that the only way to make sure that those letters are never found, is to destroy those men. Губернатор говорит что единственный способ сохранить письма в тайне - это уничтожить тех людей.
Governor, can you comment on your relationship with the search engine Pollyhop? Губернатор, прокомментируете ваши отношения с поисковой системой "Поллихоп"?
In fact, wasn't Lloyd Garber the single largest donor to Governor Florrick's presidential campaign? Разве Лойд Габер не был фактически единственным самым крупным источником финансирования президентской кампании губернатор?
Did Governor Florrick ever mention a falling out or a period of friction? Губернатор Флоррик упоминал когда-либо о разногласиях или временных трениях?
Isn't that right, Governor Odegard? Разве не так, губернатор Одегард?
But who's in control of the Police is the Governor. Но кто осуществляет контроль над полицией, как не Губернатор
Ladies and gentlemen, the next Governor of Pennsylvania, Леди и джентльмены, следующий губернатор Пенсильвании,
Look, the Governor is probably on the way to the prison right now. Слушай, Губернатор, наверняка, уже едет в тюрьму.
And will you join us, Governor? Вы встретитесь с нами, губернатор?
To be clear, Governor, I did not get my son back. Просто для ясности, Губернатор. Сын ком не не вернулся.
'I will soon be arriving in Voronezh, where I have been invited 'to spend the evening with the Governor and his wife. Скоро я прибуду в Воронеж, где меня пригласили отужинать губернатор с женой.
When the Governor of Hyeon-To met with the King of Heng-In, The General of Ok-Jo was there as well. Когда губернатор Хён То встретился с императором Хен Ин, главнокомандующий Ок Чо был там.
That's true, but I'm sure the Governor here would be delighted if we were both put back in there. Это правда, но губернатор будет рад, если нас обоих поставят обратно туда.
The Governor will indicate the director or directors with whom the advisers should work on a case-by-case basis, in the light of the needs or tasks. Губернатор называет директора или директоров, с которыми советники работают в каждом конкретном случае, в свете потребностей и задач.
On the basis of those returns, the Governor appointed the head of PDM, Mr. Derek Taylor as Chief Minister. С учетом результатов выборов губернатор назначил главу НДД, г-на Дерека Тэйлора, главным министром.
The principal authorities competent to deal with human rights issues are the organs of government of the Territory (the Governor and the Legislative Assembly). Основными структурами, которые могут заниматься вопросами прав человека, являются органы управления территории (губернатор и Законодательная ассамблея).
The Governor of Macau also has the power to take the necessary measures to restore public order anywhere in Macau on the advice of the Consultative Council. Губернатор Макао обладает также правом принимать необходимые меры для восстановления общественного порядка в любой части Макао по рекомендации Консультативного совета.
The Governor appoints as Chief Minister the elected member of the Legislative Council most likely to command a majority in that body. Губернатор назначает главным министром выборного члена Законодательного совета, который имеет наибольшие шансы получить поддержку большинства членов этого органа.
In his state of the Territory address on 24 January 1994, the Governor reviewed the relations of the Government with the labour unions representing public employees. В своем обращении о положении в территории 24 января 1994 года губернатор проанализировал отношения правительства с профсоюзами, представляющими интересы государственных служащих.
The Governor added that work was under way to focus marketing efforts to ensure that the tourist industry remained competitive. Губернатор добавил, что ведется работа по ориентации усилий в области маркетинга в направлении дальнейшего обеспечения конкурентоспособности индустрии туризма.
The Governor would not preside over the Legislative Assembly nor would he have the powers to establish committees of the Legislative Assembly. Губернатор не председательствовал бы в Законодательной ассамблее и не имел бы полномочий на учреждение комитетов Законодательной ассамблеи.
Owing to Governor Reagan's shutdown of most of the state mental facilities... the private sector had been given carte blanche to pick up the slack. ЧИСТЫМ БЫТЬ КРУТО Поскольку губернатор Рейган закрыл большинство государственных клиник, частный сектор получил карт-бланш на переходящее знамя.