In 1997, Governor Don Sundquist proclaimed that June 23 be known as "Wilma Rudolph Day" in Tennessee. |
В 1997 году губернатор Теннесси Дон Сандквист объявил, что 23 июня (день рождения Вилмы) будет отмечаться в штате как День Вилмы Рудольф. |
Hanover was chartered by Governor Benning Wentworth on July 4, 1761, and in 1765-1766 its first European inhabitants arrived, the majority from Connecticut. |
4 июля 1761 года губернатор Беннинг Вентворт своей грамотой положил начало Хановеру, и в 1765-1766 годах прибыли его первые жители, в основном из Коннектикута. |
Anton Dekker as Tom Morgan Theo Landey as First Mate Molin Nick Rebelo as Rawls Ilay Kurelovic as Governor Raja: Commander of the Spanish Fleet. |
Антон Деккер - Том Морган Тео Лэнди - первый помощник Молин Ник Ребело - Роулс Илай Курелович - губернатор Райа: командующий испанским флотом. |
As-Suwayda Governor Amer al-Eshi reported that the city had been secured by evening. |
Губернатор Эс-Сувейды Амер аль-Эши сообщил, что правопорядок в городе был восстановлен уже к вечеру. |
Governor Jodi Rell said that she would enforce the decision even though she disagreed with it. |
Губернатор штата Джоди Релл заявила, что не согласна с решением суда, но подчинится ему. |
Governor Arnold Schwarzenegger began to speak out in favor of improving state infrastructure after Schawarzenegger's November 2005 special election ballot initiatives were defeated. |
Губернатор Арнольд Шварценеггер начал высказываться в пользу улучшения состояния инфраструктуры, но в ноябре 2005 года в специальном избирательном бюллетене его инициативы были разгромлены. |
Governor George F. Shafer came back from his visit to St. Paul, Minnesota while the fire was still burning. |
Губернатор Джордж Шафер, в этот день вернувшийся из своей поездки в Сент-Пол, штат Миннесота, застал только горящее здание. |
Wyoming's territorial Governor Francis E. Warren visited Rock Springs on September 3, 1885, the day after the riot, to make a personal assessment. |
Губернатор территории Вайоминг Френсис Эмрой Уоррен прибыл в Рок-Спрингс З сентября 1885 года через день после событий для того, чтобы оценить ситуацию. |
Garrett Walker (Michel Gill) is the 45th President of the United States, former Governor of Colorado. |
Майкл Гиллruen - Гаррет Уокер, 45-й президент США (1-26 серии), бывший губернатор Колорадо (1-5 сезоны). |
After the Civil War began, Governor Zebulon Baird Vance ordered the construction of breastworks around the city as protection from Union troops. |
После начала гражданской войны губернатор Зебулон Вэнс приказал построить земляные укрепления по периметру города, для защиты от войск северян. |
Governor Oliver P. Morton commissioned Willich a colonel of the 32nd Indiana Infantry Regiment, also called the First German, (an all-German regiment). |
Затем губернатор Оливер П. Мортон назначил полковника Виллиха командиром 32-й индианского полка, сформированного из волонтёров из числа этнических немцев. |
The former Governor of Tokyo Shintarō Ishihara announced the renamed and re-formed of the Sunrise Party on 14 November 2012 Ishihara co-leading with Takeo Hiranuma. |
Бывший губернатор Токио Синтаро Исихара объявил 14 ноября о реформировании и переименовании бывшей Партии восхода, которой он руководил совместно с Такэо Хиранумой. |
Roosevelt, Massachusetts Governor Winthrop Murray Crane, secretary to the president George Bruce Cortelyou, and bodyguard William Craig were thrown into the street. |
В результате лобового столкновения Рузвельт, губернатор Массачусетса Уинтроп Крейн, помощник президента Брюс Джордж Кортлю и телохранитель Уильям Крэйг были выброшены на проезжую часть. |
Tupay Loong, 69, Filipino politician, Governor of Sulu (1984-1996), liver cancer. |
Лунг Тупэй (69) - филиппинский государственный деятель, губернатор Сулу (1984-1996). |
Carlos Jonguitud Barrios, 87, Mexican union leader and politician, Governor of San Luis Potosí (1979-1985). |
Джонгитуд Барриос, Карлос (87) - мексиканский политик, губернатор штата Сан-Луис-Потоси, (1979-1985). |
Steve Stevaert, 60, Belgian politician, Chairman of the SP.a (2003-2005), Governor of Limburg (2005-2009). |
Стеварт, Стив (60) - бельгийский политик, председатель Социалистической партии Фландрии (2003-2005), губернатор Лимбурга (2005-2009). |
One such issue was Arizona Governor Evan Mecham's canceling the state's observance of Martin Luther King Jr. Day. |
Одной из таких проблем была идея отмены празднования Дня Мартина Лютера Кинга в Аризоне, которую предложил губернатор штата Эван Мичем (англ.)русск... |
New York Governor Thomas Dongan appealed for help, and King James ordered Andros to render assistance. |
Губернатор Нью-Йорка Томас Донган, 2-й граф Лимерика запросил помощи, и король Яков поручил Эндорсу организовать её. |
This is the electoral history of Ned Lamont, the 89th and current Governor of Connecticut. |
Дэннел Патрик «Дэн» Мэллой - 88-й и ныне действующий губернатор штата Коннектикут. |
Governor Oliver Morton named him the colonel of the 1,143-man 14th Indiana Infantry on June 7, 1861. |
7 июня 1861 года губернатор Оливер Мортон назначил его полковником 14-го Индианского полка, который в ту пору насчитывал 1143 человека. |
The Governor of the British Virgin Islands, David Pearey, took office on 18 April 2006. |
Губернатор Британских Виргинских островов Дейвид Пири приступил к исполнению своих обязанностей 18 апреля 2006 года. |
They broadcast me on the radio. That's Governor Menelaus "Pappy" O'Daniel. |
Это губернатор Пэппи О'Дэниэл. Ешьте его муку и голосуйте за него на второй срок. |
Governor Woodes Rogers plotted with Spanish forces to help him quell a resistance movement on New Providence Island by razing it to the ground. |
Губернатор Вудс Роджерс вступил в сговор с испанцами, чтобы подавить сопротивление на острове Нью-Провиденс, сравняв всё с землей. |
Due to the threat of a tropical storm, Louisiana Governor Bobby Jindal declared a state of emergency on July 22. |
В США перед надвигающиейся на штат Луизиана тропической стихией губернатор штата Бобби Джиндал объявил чрезвычайное положение на 22 июля 2010 года. |
Governor Jackson refused the request and ordered the Missouri State Guard to muster outside St. Louis under the stated purpose of training for home defense. |
Но губернатор Джексон отказался от этой просьбы и приказал гвардии штата провести сборы близ Сент Луиса с целью проведения учений для подготовки к обороне. |