Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
Many key actors are also faced with relatively limited funding, human resource levels and capacity. Следует отметить также относительную ограниченность объема финансовых средств, людских ресурсов и возможностей многих основных участников.
With the advent of greater access to antiretroviral treatment, however, less overall attention and funding have been given to prevention. Однако по мере расширения доступа к антиретровирусным препаратам все меньше и меньше внимания и финансовых средств посвящается вопросам профилактики.
It should be strengthened by upgrading UNEP with a renewed mandate and improved funding. Ее следует усилить путем укрепления ЮНЕП, которая должна получить новый мандат и больше финансовых средств.
Over 80 per cent of the funding comes from ten governments. Свыше 80% финансовых средств исходит от десяти правительств.
The transportation sector currently faces a funding shortfall of $48 million. В транспортном секторе в настоящее время отмечается нехватка финансовых средств на сумму 48 млн. долл. США.
Clearly, the earliest redirection of expenditures by the Government towards social sectors would encourage complementary funding from the international community. Очевидно, что скорейшая переориентация правительством своих расходов на удовлетворение социальных нужд способствовала бы поступлению дополнительных финансовых средств от международного сообщества.
The need for more funding to assist developing countries in addressing climate change was recognized. Была признана необходимость выделения большего объема финансовых средств для оказания помощи развивающимся странам в решении проблем изменения климата.
This programme can still not be implemented because of a lack of funding. Осуществлению этой программы по-прежнему препятствует отсутствие финансовых средств.
Firm contracts will need to be backed up by the timely availability of funding. Наличие надежных контрактов необходимо будет подкреплять своевременным поступлением финансовых средств.
The competent security and economic agencies constantly examine and monitor foreign sources of funding entering the country. Компетентные органы безопасности и учреждения экономического профиля постоянно изучают и контролируют иностранные источники финансовых средств, поступающих в страну.
Societies shall report the acceptance and use of donations and funding to the competent authorities in their areas of operation. Организации отчитываются о получении и использовании субсидий и финансовых средств перед компетентными органами власти в своих сферах деятельности.
The effect of the Secretariat's efforts to direct more funding to Africa would be felt in a couple of years' time. Результаты усилий Секретариата, направленных на выделение более значительных финансовых средств Африке, начнут ощущаться через пару лет.
There will also have to be more careful oversight of sources of funding from outside the region. Необходимо также обеспечить более тщательный контроль поступления финансовых средств из источников за пределами данного региона.
Delegations pointed out the prevailing lack of funding from the regular budget to the Special Procedures Branch. Делегации отметили нехватку финансовых средств по линии регулярного бюджета для финансирования работы Сектора по специальным процедурам.
The plan of action has set aside funding to boost the expertise of these advisors. Планом действий предусмотрено выделение финансовых средств на цели повышения специальных знаний у этих консультантов.
However, this project has not yet taken off due to funding limitations. Однако из-за нехватки финансовых средств осуществление этого проекта еще не начиналось.
The Publications Sales and Marketing Section provided extensive development funding for several of those products. Секция продаж и сбыта публикаций выделила для некоторых видов такой продукции значительный объем финансовых средств.
The report provides background information on the inception of the Development Account and the measures pursued to establish its current level of funding. В докладе содержится справочная информация об учреждении Счета развития и о принятых мерах по доведению объема финансовых средств в нем до нынешнего уровня.
Although the 2006 budget had included an increase in provisions for prisons, funding remained inadequate. Хотя в бюджете на 2006 год запланировано увеличение ассигнований на тюрьмы, объем финансовых средств по-прежнему является недостаточным.
Recognizing these needs, the legislative organs have now approved funding for the changes in the 2002-2004 triennium. Признавая эти потребности, директивные органы сейчас одобрили выделение финансовых средств для проведения таких изменений в течение трехгодичного периода 2002-2004 годов.
While a lack of funding remains the main constraint, certain programmes have introduced linguistic diversity on their web pages. Хотя нехватка финансовых средств по-прежнему является основным сдерживающим фактором, отдельным программам удалось обеспечить на своих веб-страницах языковое многообразие.
In 2001, the ICAO Assembly approved initial funding for the development of new financial management systems. В 2001 году Ассамблея ИКАО утвердила выделение первоначальных финансовых средств для разработки новых систем финансового управления.
Without funding, the long-term sustainability and success of current initiatives are put at grave risk. Без финансовых средств долгосрочная устойчивость и успех нынешних инициатив окажутся под серьезной угрозой.
The identification of necessary interventions and assistance in carrying out the identified interventions need funding. Определение необходимых действий и оказание помощи в их осуществлении требуют финансовых средств.
Insufficient funding was affecting the Programme's effectiveness, particularly in African countries. Эффективность Программы, особенно в африканских странах, страдает от нехватки финансовых средств.