Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
Since 1995, there have been major cuts in social, medical and educational funding. В период после 1995 года произошло значительное сокращение объема финансовых средств, выделяемых на социальные, медицинские и просветительские нужды.
All these requirements translate into more funding needed in this area. Все эти потребности обусловливают необходимость выделения больших финансовых средств в данную сферу.
Recognizing the challenge associated with the lack of financing, options for funding common premises were approved and tested at the country level. С учетом признанной проблемы, связанной с нехваткой финансовых средств, были одобрены и опробованы на страновом уровне варианты финансирования общих помещений.
She called on States and the donor community to step up funding for that purpose. Она призвала государства и сообщество доноров расширить объем финансовых средств, выделяемых на эти цели.
Since 2002, funding of monitoring activities provided by the State budget has been increased. С 2002 года увеличивается объем выделяемых из государственного бюджета финансовых средств, предназначенных для осуществления деятельности по мониторингу.
It is unclear how funding for such an organization could be mobilized, even within the regular budget of the United Nations. Сложно определить способы мобилизации финансовых средств для подобной организации даже в рамках регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
This is an area that the Agency will be able to explore only with additional funding. Изучением этого вопроса Агентство будет в состоянии заняться лишь при наличии дополнительных финансовых средств.
Considering the practical limitations, my delegation believes that it is vital to distribute funding and assistance based on assessed needs. С учетом существующих практических ограничений моя делегация считает крайне важным распределение финансовых средств и помощи на основе выявленных потребностей.
Following the Security Council's decision to proceed with the elections in Afghanistan, UNOPS incurred expenditures in excess of funding. После принятия Советом Безопасности решения приступить к проведению выборов в Афганистане ЮНОПС произвело расходы сверх имеющихся финансовых средств.
The establishment of the national defence force was delayed owing to delays in funding. Создание национальных сил обороны было отложено по причине задержек с поступлением финансовых средств.
Owing to lack of funding, the number of such organizations was decreasing. В связи с недостатком финансовых средств количество таких организаций сокращается.
However, considerable additional funding will be required to renovate all the courthouses in the country. Тем не менее для ремонта всех судебных зданий в стране потребуется значительный объем дополнительных финансовых средств.
These women are not in an economic position to secure funding from traditional financial institutions. Эти женщины не располагают экономическими возможностями для получения финансовых средств по линии традиционных финансовых учреждений.
The decrease in funding for woman's rights has been partly attributed to these social and cultural shifts. Сокращение объема финансовых средств, выделяемых на обеспечение прав женщин, отчасти обусловлено этими социальными и культурными сдвигами.
These partnerships not only brought important financial resources but also contributed to leveraging further funding support for children. Такие партнерские связи не только обеспечивают значительный приток финансирования, но и способствуют мобилизации новых финансовых средств на оказание помощи детям.
A special appeal is being developed to request funding for at least the next three months. Сейчас готовится специальный призыв с просьбой о предоставлении финансовых средств как минимум на следующие три месяца.
This programme will be progressively extended to other counties as funding permits. При наличии финансовых средств эта программа будет постепенно распространена на другие графства.
While ever more returns projects are being developed by municipalities, lack of funding remains the single most important obstacle to returns. Хотя общинами разрабатывается все больше проектов возвращения, самой серьезной помехой для этого процесса остается нехватка финансовых средств.
The problem of displacement was a daunting one, given the inadequacy of the institutional structure and the lack of funding. Проблема перемещенных лиц очень масштабна и сложна ввиду слабости административной структуры и нехватки финансовых средств.
It was expected that the second and final tranche of funding for the project would be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
The second and final funding tranche of the project was expected to be disbursed in 2007. Как ожидается, вторая и последняя часть финансовых средств на выполнение этого проекта будет выделена в 2007 году.
Leaders also called for additional funding to be made available through mechanisms such as the Adaptation Fund. Лидеры призвали также к выделению дополнительных финансовых средств по линии таких механизмов, как Адаптационный фонд.
As a result of inadequate funding, most DPKO and DFS staff have not had the opportunity to access the above-mentioned mandatory training programmes. По причине нехватки финансовых средств большинство сотрудников ДОПМ и ДПП не имели возможности пройти вышеуказанные обязательные учебные программы.
In an ideal world, a clear needs assessment should be reflected in the funding requirements. В идеале четкая оценка потребностей должна находить свое отражение в требуемом объеме финансовых средств.
The funding will be conditional on changes in the arrangements for implementing that programme and improved governance. Выделение финансовых средств будет зависеть от изменения условий осуществления этой программы, а также от совершенствования управления.