| A project proposal was raised to seek funding for the construction of a new facility to replace the old dilapidated building. | Был предложен проект по изысканию финансовых средств для строительства нового объекта для замены старого пришедшего в упадок здания. |
| Installation of the system in all Latin and Central American Centres should be completed by the end of 2002 if funding becomes available. | При наличии финансовых средств установка системы во всех центрах стран Латинской и Центральной Америки будет завершена к концу 2002 года. |
| Twenty three of the 30 Parties eligible to receive funding for their participation in the workshop accepted the invitation. | Приглашения были приняты 23 из 30 Сторон, имеющих право на получение финансовых средств для участия в этом рабочем совещании. |
| Over 60 per cent of the funding for those programmes had come from the State budget. | Более 60 процентов финансовых средств на цели этих программ выделяются из государственного бюджета. |
| The Literacy for All intervention must not suffer or languish on account of insufficient funding. | Деятельность по обеспечению всеобщей грамотности не должна страдать или ограничиваться из-за нехватки финансовых средств. |
| UNDP supports the establishment of the Court through funding from the Japan Human Resources Trust Fund. | ПРООН выступает в поддержку создания Суда с помощью финансовых средств, поступающих по линии Целевого фонда Японии для развития людских ресурсов. |
| In every case, coordination arrangements were reviewed or strengthened, and efforts to obtain increased funding continued. | В каждом отдельном случае были проанализированы и укреплены механизмы координации и продолжались усилия по мобилизации дополнительных финансовых средств. |
| Many LGUs lacked preparation, capacity and funding to effectively take over these functions. | Многим ОМС не хватает подготовки, потенциала и финансовых средств для эффективного осуществления этих функций. |
| The GAINS project will be operational upon receipt of funding, which is currently being pursued. | Проект ГАИНС начнет осуществляться после получения финансовых средств, сбор которых в настоящее время ведется. |
| There is a growing potential to mobilize additional funding for UNCCD implementation through non-traditional sources using innovative methods. | Расширяются возможности мобилизации дополнительных финансовых средств на цели осуществления КБОООН за счет нетрадиционных источников в использованием новаторских методов. |
| To that end, the Department is seeking regular budget funding at the current level for the biennium 2004-2005. | В этих целях Департамент запрашивает на двухгодичный период 2004 - 2005 годов объем финансовых средств регулярного бюджета на нынешнем уровне. |
| The Mission noted with concern the consequences of funding shortfalls on the provision of humanitarian assistance and the security of humanitarian workers. | Миссия с озабоченностью отметила последствия нехватки финансовых средств для оказания гуманитарной помощи и обеспечения безопасности гуманитарного персонала. |
| These activities will be implemented as funding becomes available. | Эта работа будет проведена по получении необходимых финансовых средств. |
| The project document has been submitted to the World Food Programme for funding. | Этот проект был представлен Всемирной продовольственной программе с целью получения необходимых финансовых средств. |
| The Agency's ability to assist the refugees, however, continued to be threatened by funding shortfalls. | Однако из-за нехватки финансовых средств по-прежнему существовала угроза для способности Агентства помогать беженцам. |
| Limited funding and resources for women's organizations has created competition within the women's movement. | Дефицит финансовых средств и ресурсов, испытываемый женскими организациями, создает конкуренцию в рамках женского движения. |
| Budget proposals called for an increase in core funding of 30 per cent for the Programme. | В предложениях по бюджету предусмотрено увеличение основных финансовых средств Программы на 30 процентов. |
| However, the African Mission in Burundi continues to face a funding shortfall. | Однако Африканская миссия в Бурунди по-прежнему испытывает недостаток финансовых средств. |
| The second phase of the project will include raising additional funding to secure the financial sustainability of each centre. | Второй этап осуществления этого проекта будет предусматривать мобилизацию дополнительных финансовых средств для обеспечения финансовой самостоятельности каждого центра. |
| The only impediment remained the lack of funding. | Этому по-прежнему мешает только нехватка финансовых средств. |
| The Young Leaders in Governance programme will continue in 2007 with funding from the United Nations Democracy Fund. | Программа обучения молодых руководителей будет продолжаться в 2007 году за счет финансовых средств Фонда демократии Организации Объединенных Наций. |
| We ourselves are helping to provide further funding to international organizations working on the issue of internally displaced persons. | Мы сами содействуем предоставлению дополнительных финансовых средств тем международным организациям, которые работают над решением проблем населения, перемещенного внутри страны. |
| Interventions are currently hampered by a severe lack of funding. | В настоящее время принятию каких-либо мер мешает существенная нехватка финансовых средств. |
| These contributions helped to alleviate the shortfall in electoral funding and to expedite the completion of preparations for voter registration. | Эти взносы помогли покрыть нехватку финансовых средств на проведение выборов и ускорить завершение подготовки к регистрации избирателей. |
| Plans to resume return operations in the last quarter of the year remain uncertain owing to a lack of adequate funding. | Планы возобновления операций по возвращению населения в последнем квартале года остаются неопределенными в силу дефицита необходимых финансовых средств. |