Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
The private sector is needed to mobilize the funding required. Для мобилизации необходимых финансовых средств требуется участие частного сектора.
Efforts to mobilize funding for this coordinating centre were undertaken during the year. В течение года предпринимались усилия по мобилизации финансовых средств для этого координационного центра.
At times, the dependence on external funding has hindered strategic planning on the part of non-governmental organizations. Иногда зависимость от внешних финансовых средств затрудняет работу по стратегическому планированию в неправительственных организациях.
The successful implementation of integrated programmes depended on substantial voluntary funding, which the Union hoped would be forthcoming. Успешное осуществление комплексных программ зависит от наличия достаточного объема финансовых средств, которые, как надеется Союз, будут поступать.
The existing shortfalls in relief funding should, however, be borne in mind in this context. В этой связи, однако, следует учитывать существующую нехватку финансовых средств для оказания чрезвычайной помощи.
Current funding levels for international work in this field is approximately $1,800,000 per annum. В настоящее время объем выделяемых финансовых средств на международную деятельность в этой области составляет приблизительно 1,8 млн. долл. США.
There are, however, clear limits to what can be achieved through public efforts and funding. Однако существуют явственные пределы того, что может быть достигнуто за счет государственных усилий и предоставляемых государством финансовых средств.
To secure further international finance is a cornerstone in the funding strategy of the Government. Одним из краеугольных камней стратегии финансирования правительства является дальнейшее обеспечение поступлений финансовых средств из-за рубежа.
Research and development policy should make earmarked and stable funding available for the development of technologies with long lead times. Политика в области исследований и разработок должна предусматривать стабильное выделение финансовых средств на разработку таких технологий, которые требуют долговременных затрат.
Political commitment and funding for the control of measles and the elimination of neonatal tetanus also need to be increased. Необходимо также расширить политическую приверженность и увеличить объем финансовых средств для борьбы с корью и искоренения столбняка у новорожденных.
Lack of accessible funding could impede the desired outcome of the programmes. Нехватка финансовых средств может помешать достижению запланированных результатов по про-граммам.
Information on the allocation and sources of funding in urban transport was also included in the report. В доклад также включена информация о распределении финансовых средств в секторе городского транспорта.
As in prior years, lack of funding remains a great concern. Как и в предыдущие годы, большую озабоченность по-прежнему вызывает нехватка финансовых средств.
National efforts to advance social integration have often been undermined by the lack of funding. Национальным усилиям по содействию социальной интеграции часто препятствует нехватка финансовых средств.
A second tranche of funding will follow by the end of 1999, amounting to Euro 92 million. Очередная сумма финансовых средств будет предоставлена к концу 1999 года и составит 92 млн. евро.
The Programme also includes projects submitted by developed countries, many of which have been implemented with funding from national sources. Программа также включает проекты, представленные развитыми странами, многие из которых были осуществлены за счет финансовых средств из национальных источников.
I hope this will encourage Governments to allocate adequate funding in a flexible and timely manner. Надеюсь, что это подтолкнет правительства к гибкому и своевременному выделению надлежащих финансовых средств.
Often, less developed countries do not have the funding to participate in these development activities. Зачастую у менее развитых стран нет финансовых средств для участия в деятельности, связанной с разработкой стандартов.
The programme of work to receive Government funding focuses on domestic consumers and small and medium enterprises. В центре программы работы, с которой связано получение финансовых средств от правительства, - бытовые потребители и малые и средние предприятия.
Lack of funding is a cause of great concern in the implementation of programmes on behalf of refugees in Central Africa. Нехватка финансовых средств вызывает серьезные опасения относительно возможностей осуществления программ в интересах беженцев в Центральной Африке.
Considering the shortage of funding, cooperation in the delivery of technical assistance, at the global or the regional level, should be enhanced further. С учетом нехватки финансовых средств следует продолжить развитие сотрудничества в области оказания технического содействия на глобальном и региональном уровнях.
Since 1993, SDPA has suffered serious setbacks due to funding constraints. С 1993 года ПРСА испытывает серьезные трудности по причине нехватки финансовых средств.
The allocation of funding to regions was seen to be imbalanced. По сообщениям, распределение финансовых средств между регионами не сбалансировано.
The extent to which United Nations Houses would be established would depend on the evaluation and the availability of funding. Создание Домов Организации Объединенных Наций будет зависеть от оценки и наличия финансовых средств.
The RFK Centre does not accept government funding for its work. Сам же Центр не получает от правительства финансовых средств на свою деятельность.