Английский - русский
Перевод слова Funding
Вариант перевода Финансовых средств

Примеры в контексте "Funding - Финансовых средств"

Примеры: Funding - Финансовых средств
Donors will provide necessary funding to meet humanitarian assistance needs Предоставление донорами необходимых финансовых средств для удовлетворения потребностей в гуманитарной помощи.
That funding sources should be identified for participation in PCGIAP of developing countries. следует выявить источники финансовых средств, необходимых для обеспечения участия представителей развивающихся стран в работе ПКИСАТР.
Inadequate funding has particularly constrained the transfer, adaptation, application and monitoring of environmentally sound technologies, which are indispensable for sustainable forest management. Нехватка финансовых средств, в частности, затрудняет передачу, внедрение, применение и контроль за использованием экологически чистых технологий, которые необходимы для устойчивого лесопользования.
There was still insufficient regular budget funding for substantive activities, such as official travel. Финансовых средств, предусмотренных в регулярном бюджете на осуществление основных видов деятельности, например на оплату официальных поездок, по-прежнему не хватало.
As a consequence, the Administrative Committee may also wish to consider making appropriate funding available for such tasks in future TIRExB budgets. Исходя из этого, Административный комитет, возможно, пожелает также рассмотреть вопрос о выделении надлежащих финансовых средств на такие задачи в будущих бюджетах ИСМДП.
In these cases, only GEF funding is included in the present report, with the same information from other respondents omitted. В таких случаях в настоящий доклад включены только сведения о предоставлении финансовых средств ГЭФ, а аналогичная информация, полученная от других респондентов, опускается.
The needs remain immense, however, be they for capacity-building, information or funding. Вместе с тем следует говорить об огромных нуждах и потребностях, будь-то в области создания потенциала, информационного обеспечения или выделения финансовых средств.
Reportedly, the damage cannot be properly assessed because of lack of funding to undertake such an exercise. Размер причиненного ущерба будто бы невозможно точно установить в связи с отсутствием финансовых средств, необходимых для проведения такого расследования.
Restructuring of the Liberian Defence Force began in December 2004, owing to delays in lead partner's funding. Реорганизация либерийских сил обороны началась в декабре 2004 года по причине несвоевременного поступления финансовых средств от партнера, выполняющего функции координатора.
Major repatriation operations under way for Liberia and the Sudan may be hindered by a lack of adequate funding. Отсутствие адекватных объемов финансовых средств может стать препятствием для дальнейшего проведения в Либерии и Судане крупных операций по репатриации, которые осуществляются в настоящее время.
Long-term financing for vaccines remains a serious challenge since neither developing country Governments nor the international community have yet been able to establish firm funding commitments. Серьезной проблемой остается выделение в долгосрочном плане финансовых средств на вакцины, поскольку ни правительства развивающихся стран, ни международное сообщество пока еще не взяли на себя твердых обязательств в области финансирования.
The Partnership's major initiative related to financial resources is the web-based sourcebook on funding for sustainable forest management. Важной инициативой Партнерства в деле мобилизации финансовых средств является размещение в Интернете справочника по источникам финансирования деятельности в области устойчивого лесопользования.
It also coordinates funding of HIV and related human rights projects undertaken at the national level. Она также координирует выделение финансовых средств на борьбу с ВИЧ и на другие связанные с правами человека проекты, осуществляемые на национальном уровне.
International financial institutions should promote local water cooperatives and should not make private sector involvement a precondition for funding. Международные финансовые учреждения должны пропагандировать местные кооперативы по использованию водных ресурсов и не должны рассматривать предоставление инвестиций частным сектором в качестве предварительного условия для выделения финансовых средств.
The current status is attributable significantly to lack of adequate funding for maintenance over the past years. Нынешнее состояние дел в значительной степени обусловлено отсутствием достаточного объема финансовых средств на цели эксплуатации помещений в течение последних нескольких лет.
To relegate consideration of gender issues to later phases of peacebuilding is to ignore their centrality to everything from institutional design to funding allocations to programme execution. Откладывание рассмотрения гендерных вопросов на более поздние этапы миростроительства означает отказ понимать центральное значение этих вопросов для всей деятельности - начиная с институционального планирования и до распределения финансовых средств и выполнения программ.
The increase of $453,500 relates mainly to increased funding from the support account for peacekeeping operations. Увеличение ассигнований на 453500 долл. США обусловлено главным образом увеличением объема финансовых средств по линии вспомогательного счета для операций по поддержанию мира.
The Commission has expressed concern that recent delays in passage of relevant electoral laws and the release of funding could compromise the planned timeline. Комиссия выразила обеспокоенность тем, что наблюдающиеся в последнее время задержки в принятии соответствующих законов о выборах и выделении финансовых средств могут привести к несоблюдению запланированных сроков.
However, the Bureau recently began implementation of its strategic plan, focusing on a number of organizational reforms that do not require funding. Вместе с тем недавно Бюро приступило к осуществлению своего стратегического плана работы, сосредоточив внимание на ряде организационных реформ, осуществление которых не требует финансовых средств.
The Institute entered 2010 facing critical financial constraints due to a reduction in funding from its largest core donor. В начале 2010 года Институт столкнулся с серьезными финансовыми затруднениями, обусловленными сокращением объема финансовых средств, поступающих по линии его крупнейшего основного донора.
In 2008, the federal budget allocated only 23 per cent of the funding needed for Aboriginal child welfare. В 2008 году по линии федерального бюджета было выделено всего лишь 23 процента финансовых средств, необходимых для обеспечения благосостояния детей коренного населения.
A total funding package of over $150 million is envisaged with the African Development Bank to finance follow-up investments. Африканский банк развития планирует выделить для финансирования последующих инвестиций дополнительный пакет финансовых средств на сумму более 150 млн. долл. США.
Lack of funding affects monitoring activities, which are therefore restricted in terms of the number of monitored parameters and frequency of sampling. Отсутствие финансовых средств оказывает воздействие на деятельность по мониторингу, которая в этой связи имеет ограниченные масштабы с точки зрения числа наблюдаемых параметров и частоты отбора проб.
But competition among United Nations organizations for a limited pool of funding complicates the system's drive for greater unity and coherence. Вместе с тем наблюдаемая между организациями системы Организации Объединенных Наций конкурентная борьба за ограниченный объем финансовых средств сдерживает стремление системы к обеспечению более высокого уровня единства и сплоченности.
However, this strategy did not address specific practices for dealing with emergency appeals and the use of funding obtained in response thereto. Однако в этой стратегии не излагается конкретный порядок действий в связи с чрезвычайными призывами и использованием финансовых средств, полученных в ответ на них.